可以用来上班、上学和坐车时的景况,可以用于上班、上学和坐车时的景况

= Let’s get down to business.

能帮作者复印一下那份质感呢?

会议开得很成功。The meeting went well.

I do office work. (我是个合营社干部。)

本人有诸多事要干。I’ve got so much to do.

作者们起始吧。

给付日期截止到30号。It’s due on the thirtieth.

Our boss has been fired. (大家的顶头上司被辞退了。)

= Would you bring me a cup of coffee? (能麻烦您帮自个儿倒杯咖啡呢?)
*这种说法要礼貌得多。

I’m in charge of the west side.

比较温和的传道。

I still have many years of work. (小编还是能干上有个别年。)

= Let’s go home! (大家回家吧。)

I’m on time!

别偷懒! Don’t slack off!

It’s due on the thirtieth.

= I’m extremely busy. (小编13分忙。)

别偷懒!

多用来针对舆论小说或安插。

I’ll be able to work for many more years. (作者仍能做事好多年吧。)

= The work doesn’t need much effort. (那工作不费力。)

Did you punch out? *下班时。

Yes, sir.(是,知道了。)

That would be grand. *相比较旧的说教。

white-out“涂改液”。

Would you like some coffee?

那句不如上句语气强烈。

请把这么些订在同步。

您可以找我啊! You can count on me. *count on…“指望”、“依赖”。

干活别偷懒。

后天必须形成那份报告。 Finish this report today!

Can we meet on Tuesday? (周日我们得以会面吗?)

= I’m sorry to interrupt you.

Be punctual! (要严苛遵从时间。)

= Here we go.

本人忙得四脚朝天。

请把那么些订在一块儿。Please staple these together.

作者只迟到了肆分钟。

他是个着力干活的人。 He’s a hard worker.

I’m so busy, I’d really appreciate any help I could get.

Unfortunately, yes. (很遗憾,要加班。)

I’m pressed for time.

exception“例外”、“除外”。

Yes, sir.(是,知道了。)

今天发工钱。Today’s payday.

Don’t worry. You can do it. (不用操心,你完全能干好!)

Can we meet on Tuesday? (周二大家得以会见吧?)

I was only five minutes late.

= What’s keeping you? Hurry up. (你怎么拖延了,快点儿!)

Let’s get started.

Lucky you! (那您太幸运了。)

The work doesn’t need much effort. (那工作不为难。)

pull oneself together“打起精神,振作起来”。

I think it’s out of paper.

就干到那时吧。Let’s finish up.

I’ve got so much to do. (我有不可计数事要干。)

自己太忙了,顾不上那么零星的事。 I’m too busy to bother with such details.

行事单位

I’ve finished it all.

Our boss has been dismissed.

= Let’s take a vacation soon. (大家当下休假吧。)

Do you want some coffee?

stapler 是名词,“订书器”。 staple为动词,“订在一块”。

Not quite. (这可不见得。)

= Good-bye, John. (约翰,再见。)

When does this have to be finished by?

自作者找不到自家的涂改液了。I can’t find my white-out.

I’m tied up at the moment.

= There is nothing more I can do. (小编已经使出了浑身解数。)

这工作不太费劲。

你应有越来越努力干活。You’d better work harder.

I’m a regular office worker. (笔者是个普通的公司干部。)

英文中尚无这种公告的习惯,可是也能说得通。

I’m done with the work.

Yes, I have an appointment with Mr. Aoki.
(是的,小编早已和青木先生约好了。)

You’re kidding! (你不是在满面春风吗!)

= Good idea. Let’s go home. (好主意,那我们回家吧。)

西区由自身负责。

谈事情进入正题时行使。

Don’t neglect your duties!
*neglect“不认真对照工作,不履行任务,马虎大意的态势”。Duty“职分”。

Very. (印象相当短远啊。)

The work doesn’t need much effort.

最常用的西班牙王国语口语1000句

I’m extremely busy. (小编可怜忙。)

You’re kidding! (你不是在高兴吗!)

Would you care for some coffee? *正如有礼数的说法。

= I’m so tired. Let’s finish up. (笔者太累了,今天就到此地吧。)

I’ve got so much to do.

Let’s go for drink. (那大家去喝一杯吧。)

I can’t leave this job at the moment. (以后自个儿无法放下这些工作。)

= We’ve worked hard today.

It’s almost lunchtime.

From the beginning? (从头开头吗?)

Let’s take a break.

It’s time to go home. (该回家了。)

本身已经收尾那项工作了。

请在重大事项的上边划线。 Please underline the important items.

自家太忙了,顾不上那么零星的事。

打出勤卡了吗? Did you punch in?

本身是个常常的铺面人士。

Where were you? (你去何方了?)

咱俩休息会儿啊。

我们一并去喝一杯吧。Let’s have a drink.

Lucky you! (那你太幸运了。)

那工作不太费力。The work doesn’t need much effort.

Would you bring me a cup of coffee? (能麻烦你帮本人倒杯咖啡呢?)
*那种说法要礼貌得多。

当今作者不能放下那些工作。I can’t leave this job at the moment.

打出勤卡了吧?

= When is the pay period over?

Our boss has been sacked. *俚语。

赶上了! I made it!

Be punctual!

明儿早上您加班吗? Are you working overtime tonight?

When do I have to pay this by?

Don’t worry. You can do it. (不用担心,你一点一滴能干好!)

We took an hour lunch break. (我们有1钟头的午休时间。)

今日忙了一天。It’s been a long day.

I can’t leave this job at the moment.

= I have so much to do.

Let’s begin! *用来其余场馆。

way out“消除办法”。

Don’t slack off! *slack“懒惰”、“马大意虑”、“松散”,slack off
表示“做事松松散散”、“偷工减料”。

任何重做。Please do it all over again.

That would hit the spot.

Why didn’t you help more? (怎么没再帮她一把?)

This copy machine isn’t working.

But I just made a big mistake. (然而作者出了个很大的过错。)

能帮笔者倒杯咖啡呢?

那真是太好了。That would be great.

Let’s take a break, shall we?

get to the point“抓住根本,进入正题”。

Let’s get down to work. (大家开始工作吧。)

= I don’t have time to breathe.

I have so much to do.

你能帮自身填一下那张表吗? Can you help me with this form?

让小编看看小编的日程布置。

本人想复印机是没纸了。I think it ran out of paper.

I’m finished with the work.

= Stop beating around the bush.

Let’s take a vacation soon. (大家及时休假吧。)

那句话既能够是褒义也得以是贬义。它是“工作的”(work)和“酒精中毒”(alcoholic)的混合语。其余可以把喜欢吃巧克力的人说成“chocoholic”,把购物狂说成“shopaholic”。口语中常用。

We took an hour lunch break.

= Today was a rough day at work.

You are late again.

Oh, yeah? I forgot all about it. (是啊?我都忘得一尘不到了。)

I made it! (作者赶上了!)

我们有1小时的午休时间。We took an hour lunch break.

Did you punch in? *上班时。

= Forgive me for interrupting.

How about some coffee?

= It has become dark outside already.

I was only late by five minutes.

slack“懒惰”、“马马虎虑”、“松散”,slack off
表示“做事松松散散”、“偷工减料”。

Don’t neglect your duties! (干活别偷懒。)

好,没问题! Check.

I think it ran out of paper. *run out“用完”。

= Excuse me for interrupting.

Where were you? (你去哪儿了?)

对方在自小编批评名单时表示满足的用法。

When is this due? *due“已到付款甘休日期”。

您麻烦了。Thanks for your hard work.

Let me check my schedule. (让自个儿看看自家的日程安排。)

Hello. May I help you? (您好,您有怎样事吗?)

I can still work for a long time.

请把那份文件交给自个儿。Please hand the document in to me.

Okay. I won’t. (好的,绝不偷懒。)

= I still have many years of work. (小编还足以干上某个年。)

●在办公

pile up“堆积如山”。

自己还是可以做事好短时间呢。

= That went well. (举办得很顺遂。)

那正是太好了。

= What are you trying to say? (你想说怎么?)

Please staple these together. *stapler 是名词,“订书器”。
staple为动词,“订在联名”。

ordinary“平凡,普通”。“男职员”、“女职员”均用an office worker表示。

赶上了!

= Our boss has been dismissed.

Here we go.

您过度工作了。 You’re overworking.

How long is the pay period?

= It’s an easy job. (那么些工作不困难。)

Let’s take a break. (我们休息一会儿吗。)

自家不或许为你非凡。I can’t make an exception for you.

I made it! *能够用于上班、上学和坐车时的情况。

payday“发工钱的日子”。

Our boss has been fired. *fire“撤职,解雇”。

那张表怎么填? How do I fill out this form?

给付甘休到如曾几何时候?

hand in“提交,交出”。

本人想复印机是没纸了。

Yes, let’s. (好呢,休息会儿吧。)

When is the last day I can pay for this?

作者早就尽了最大的极力了。I did all I could do.

本身有不可胜举事要干。

look like…“好像要……”,“看样子……”。

Let’s get down to business. *谈工作进入正题时接纳。

自身先走了。I hope you don’t mind my leaving now.

Our boss has been canned. *俚语。

= That would hit the spot.

I have many things to do.

= This is gonna be a long one. (看来要拖长日子了。)

Already? (已经终结了?)

I feel sorry for you. (小编真可怜你。)

It’s almost time for lunch.

大家初步吧。Let’s get started.

That would be perfect.

Okay. I won’t. (好的,绝不偷懒。)

When is the pay period over?

= It’s already dark out.

I’m done with the work. (作者已终止这项工作了。)

= I need more help with the project. (那么些安排还得找人接济。)

你想喝杯咖啡呢?

把那么些给田中先生传真过去。Fax this paper to Mr. Tanaka.

大家有1钟头的午休时间。

= I don’t even have time to catch my breath. (连喘口气的工夫都并未。

It’s an easy job. (那些工作不费工夫。)

= Please hand in the document to me.

This copier is broken. (那台复印机坏了。)

= That would be perfect.

I arrived on time! (正点到达。)

= How long is the pay period?

Let me confirm my schedule.

= It was a very busy day.

This copy machine doesn’t work.

= That’s all I can do.

您又迟到了。

Did you punch out?

I take charge of the west side. (西区由我背负。)

要严刻按照时间。 Be punctual!

付款日期甘休到30号。

我们的上司被解雇了。Our boss has been fired.

I’m responsible for the west side.

西区由自身承担。I’m in charge of the west side.

Get me a cup of coffee, will you? *用来上级对上边。

●在办公

That would be great. *用来应对旁人的邀请和提议。

=Excuse me.

Yes, let’s. (好呢,休息片刻呢。)

= Let’s begin!

Let me look over my schedule.

= I’m a regular office worker. (我是个平时的店堂人士。)

复印机有失水准了。

= I’m responsible for the west side.

Shall we take a break. (大家休息会儿呢?)

How’s work? (工作怎么?)

今昔我不可以放下这些工作。

你能把中央说得再清楚点儿吗? Would you get to the point?

快到午饭时间了。

= Well, you can count on me. (那,你可以找我呀。)

大家的上级被辞退了。

办事单位

Let me check my schedule.

自个儿还是可以工作好长期呢。I can still work for a long time.

Our boss has been let go.

= Our boss has been sacked. *俚语。

I’m an ordinary office worker.
*ordinary“平凡,普通”。“男职员”、“女职员”均用an office worker表示。

= I have many things to do.

自己的时日布置很紧。

= I arrived on time! (正点到达。)

Would you copy these papers?

用于其他地方。

I’m too busy to bother with such details. *detail“细小的,零碎的”。

Not quite. (那可不见得。)

要严加按照时间。

= Let me confirm my schedule.

I’m all done with the work.

看来会议要开长日子了,是啊? It looks like it’s going to be a long
meeting, doesn’t it?

= I’ll be able to work for many more years. (我还是能办事好多年吧。)

= Do you want some coffee?

让本人看看小编的日程安排。Let me check my schedule.

All right, all right. (好的,好的。)

= How about some coffee?

自个儿忙得四脚朝天。I’m so busy, I’d really appreciate any help I could get.

= I’m tied up at the moment.

Oh, okay. Thanks. (好的。谢谢。)

用来上级对上面。

I’ll be over soon. (立时就来。)

detail“细小的,零碎的”。

本身是个干活狂。I’m a workaholic.

= I’m finished with the work.

自作者有不少事要做。 I’ve got so much to do.

due“已到付款甘休日期”。

你以为映像深切吧? Are you impressed?

What document are you talking about? (你说的是哪份文件?)

= Let’s get down to work. (大家开首工作吗。)

run out“用完”。

给付截至到哪边时候? When is this due?

= We took an hour lunch break. (大家有1钟头的午休时间。)

= Could you excuse me, please?

换个工作是无可比拟的化解办法。Changing jobs is the only way out.

= When does this have to be finished by?

= It’s almost time for lunch.

= I’m sorry to interrupt.

= Our boss has been let go.

Bye. Don’t work too hard. (再见。悠着点儿。)

Smith先生在1号线听电话。Mr. Smith is on line one.

= When do I have to pay this by?

= I think it’s out of paper.

I’ve got so much to do. (作者有成百上千事要干。)

快到午饭时间了。It’s almost lunchtime.

复印机有疾病了。This copy machine doesn’t work.

本身曾经竣工那项工作了。I’m done with the work.

all over again“再另行做”,用于不佳的工作。

The tenth floor. (在10楼。)

行事就是工作,无法讲私情。Business is business.

= I do office work. (小编是个商户干部。)

= When is the last day I can pay for this?

悠着点儿。 Don’t work too hard.

本身不晓得那张表怎么填。I don’t know how to fill out this form.

外边天都黑了。It’s dark outside already.

= This copy machine isn’t working.

= Let me look over my schedule.

= Our boss has been canned. *俚语。

= Let’s go out for a drink!

小编只迟到了4分钟。 I was only late by five minutes.

“(工作等事)告一段落”、“到此为止”。

您想喝杯咖啡呢? Would you like some coffee?

告知为止到几号? When is the paper due?

自作者已经和青木先生约好了。I have an appointment with Mr. Aoki.

连喘口气的工夫都尚未。I don’t even have time to catch my breath.

= I’m all done with the work.

本人是个普通的商店干部。I’m an ordinary office worker.

= I can’t leave this job at the moment. (未来自作者无法放下这些工作。)

= I just got off work.

fill out“在空白处填写”。form是“填写用表”。

您又迟到了。You are late again.

抱歉,打断一下。Sorry for interrupting.

= You should work harder.

咱俩休息一会儿啊。Let’s take a break.

= Will you excuse me, please?

下班时。

比较有礼貌的说法。

What’s the point? (什么是重点?)

We’ll make it up as we go along.

= Isn’t it impressive?

*fake“敷衍,搪塞”。“伪造”,“做假”。

= I’m on time!

= Would you get to the point? (你能把主旨说得再清楚点儿吗?)

I’m really proud of this.

瞧小编桌上堆了一堆的事体。 There’s a lot of work piled up on my desk.

ABC公司在几楼? What floor is ABC on?

恰好工作刚做完。I’ve just finished work.

能帮自身复印一下这份材质呢?Would you copy these papers?

您怎么贻误了? What’s keeping you?

fire“撤职,解雇”。

= I’ve just finished working.

可以用于上班、上学和坐车时的情事。

打起精神来。Pull yourself together.

清一色做完了。 All done!

在那句里long不是“长”而是意味着“忙”、“劳碌”的意味。

用于应对别人的特约和指出。

BY

上班时。

*neglect“不认真对照工作,不履行任务,马虎马虎的态势”。Duty“任务”。

= Don’t neglect your duties! (干活别偷懒。)

扰攘一下得以呢? May I interrupt (you)?

能帮自个儿倒杯咖啡呢? Get me a cup of coffee, will you?

= This copier is broken. (那台复印机坏了。)

干活别偷懒。Don’t neglect your duties!

work overtime“加班”。

= That would be grand. *比较旧的布道。

基本上就得了。We’ll fake it.

= Get a hold of yourself.

= Are you working late tonight? (明日晚间你要干活到很晚吗?)

underline 可用作动词,“在……下划线”。

= Please submit the document to me.

尽你的鼎力!Do your best!

Already? (已经终止了?)

那是自个儿的得意之作。This is a piece of work I can be proud of.

电梯在何方? Where are the elevators?

fax是facsimile的缩略格局,用作动词。

= It’s been a long day. (明天忙了一天。)

= Let’s call it a day! (后天就到此处吧。)

用来打断别人说话时,interrupt“插嘴”。

作者的小时计划很紧。I’m pressed for time.

Around the corner over there. (在尤其拐角。)

= Shall we take a break. (我们休息会儿吗?)

= Please start over from the beginning.

相关文章