因而未可知当夜间打开城门。可置《五经》博士各一丁。

秋夜之洛口,因平街突如其来的狂飙,军中一切开惊慌,南梁临川王萧宏吓得带在几独亲信骑马逃跑了,将士们四处找不正他,就全部季消除逃跑,丢弃的军装和铁,水中和地上到处都是,生病的人跟年老体弱都吃扔下不顾,死者将近五万丁。

梁纪二 梁武帝天监四年(乙酉,公元505年)

萧宏乘坐着小艇渡过长江,在夜间交了白石垒,叩打城门请求入内。临汝候萧渊猷登上城楼对萧宏说:“你带领百万之学,一向发鸟兽散,国家的危还免可预料。我操心奸人乘机生变,所以无克在夜间开拓城门。”

  [1]人事,正月,癸卯朔,诏曰:“二男士登贤,莫非经术,服膺雅道,名立行成。魏、晋浮荡,儒教沦歇,风节罔树,抑此之由。可置《五经》博士各一人口,广开馆宇,招内后上!”于是以贺及平原明山宾、吴兴沈峻、建平严植之补充博士,各主一馆,馆发生数百不胜,给那饩廪,其射策通明者即除为吏。期年次,怀经负笈者云会。,循的玄孙也。又选择学生,往会稽云门山自何胤受业,命胤选门徙中经明行修者,具以名闻。分遣博士祭酒巡州郡立学。

萧宏任了无言以对,于是萧渊猷就因此绳将食品从城上吊下来吃萧宏果腹。当时,昌义之驻军梁城,听说洛口地方失败,只得与张惠绍领兵撤退。

  [1]春日,正月,癸卯朔(初一),武帝发布诏令:“两男子时期的文化人登贤入仕,莫不是由此经术之业,他们还信教大雅的道,个个饱学,因此能够立功名,成大业。魏、晋以来,士人浮华放荡,而儒教衰败,风节得无至建立,当是其根本原因。所以,可以设置《五经》博士各一人,广开馆宇,招纳后进。”于是,将贺及平原人明山宾、吴兴人沈峻、建平人严植之补充为博士,让他俩每牵头一馆,讲学执教,每馆有好几百称为学生,由宫廷供给口粮等生活资用,其中于射策考试时承诺针对自如,风解深刻透彻者,即给随便也官府。因此,一年以内,天下士子怀经负笈,云集而至。贺是贺循的玄孙。朝廷以选择学员,送他们失去见面稽云门山跟于何胤接受学业,命令何胤选拨门徒中通经学、品行优秀者,把他们的全名上报朝廷。朝廷以分遣博士祭酒巡视各州郡的立学情况。

南梁正在围攻义阳的军队听说洛口的武装部队打败,于夜间跑,北魏娄悦追击,击败了梁朝的逃兵。

  [2]新,谯国夏侯道迁因辅国将军于裴叔业镇寿阳,为南谯最为近,与叔业有隙,单骑奔魏。魏以道迁为骁骑将军,从王肃镇寿阳,使道迁守合肥。肃卒,道迁弃戍来奔,从梁、秦二州刺史庄丘黑镇南郑,以道迁为长史,领汉中极其近。黑卒,诏以还官尚书王珍国为刺史,未到,道迁阴与军主考城江忱之齐名谋降魏。

北魏宣武帝诏令中山王元英就胜平东南,元英一直追到马头,攻下了马头城,城中的粮储备,全部被魏人运往北方。

  [2]本,谯国总人口夏侯道迁以辅国将军的地位仍从裴叔业镇滨寿阳,担任南谯绝近,因同裴叔业不齐,于是就一个人骑马奔投了北魏。北魏选夏侯道迁也骁骑将军,随从王肃镇靠近寿阳,王肃指派夏侯道迁驻守合肥。王肃去世,夏侯道迁丢下戍所来照靠南朝,随从梁、秦二州刺史庄丘黑镇守南郑,庄丘黑任命夏侯道迁也长史,兼汉中最接近。庄丘黑很后,朝廷诏令都官尚书王珍国也刺史,没有就任,夏侯道迁就暗自里和军主考城人江忱之齐名丁密谋投降北魏。

众人还纷纷议论说:“魏人运米北归,一定是不再南下了。”

  先是,魏仇池镇将杨灵珍叛魏来奔,朝廷以为征虏将军、假武还上,助戍汉中,有部曲六百口,道迁惮之。上遣左右吴公之等而南郑,道迁杀使者,发兵击灵珍父子,斩之,并行使首送于魏。白马戍主尹天宝闻之,引兵击道迁,败其以宠树,遂围南郑。道迁求救于氐王杨绍先、杨集起、杨集义,皆无应允,集义弟集郎引兵救道迁,击天定,杀之。魏以道迁也平南将军、豫州刺史、丰县侯。又坐首相邢峦也镇西将军、都督征梁·汉诸军事,将武器之之。道迁受平南,辞豫州,且要公爵,魏主不许。

梁武帝说:“不对,这肯定是她们还眷恋进兵,而故意装做的方针。”于是下令修筑钟离城,并命令昌义之善防守钟离城之预备。

  早先的常,北魏镇靠近仇池的名将杨灵珍反叛北魏来投奔南联合,南齐朝廷任命他也征虏将军、假武还上,让他帮助戍守汉中,手下共有部曲六百人口,夏侯道迁很怕他。梁武帝派遣左右心腹吴公之等丁发出而南郑,夏侯道迁就杀害了使者,又发兵袭击杨灵珍父子,斩了她们,把她们之脑壳连同武帝派来的使节的脑部一并送及北魏。白马之戍主尹天宝得知就同一消息随后,带兵去袭击夏侯道迁,打败了夏侯道迁的将军庞树,于是围困南郑。夏侯道迁向氐王杨绍先、杨集起、杨集义求救,都不予理睬,只有杨集义的弟弟杨集朗带兵去救夏侯道迁,向尹天宝发起了抨击,杀了外。北魏除夏侯道迁为平南将、豫州刺史、丰县侯。又任尚书邢峦为镇西将和还督梁、汉诸军事,并叫他引领兵前失去奔无。夏侯道迁接受了平南将同职,辞掉了豫州刺史之职,并且要求封为公,宣武帝不认可。

阳春,元英果然来围攻钟离,宣武帝诏令邢峦带领队伍同元英会合。邢峦上表说:“梁军则于野战方面未是咱们的敌方,但是当守城面也绰绰有余,如今咱们若出总体力量攻打钟离,攻下来得到的便宜不多,万一攻不下去损失却是伟大的。而且钟离在淮南,即使该城不抗拒归顺我们,我们还担心没粮食难以驻守,更何况用成千上万兵的命来打下呢!以下臣的愚见,应该修复旧的戍所,安抚各州,等待下一样步的行路,江东的欠缺,不愁以后没有。”

  [3]辛亥,上祀南郊,大赦。

宣武帝诏令说:“你过淮河,与元英形成夹击之势,事情都以上次底敕令所说,哪能重被你犹豫彷徨,提出如此的乞求呢,应速速进军!”

  [3]辛亥(初九),梁武帝在南郊祭祀,并诏令大赦天下。

邢峦以上表,称:“现在中山王进军钟离,我实际是不解其意。如果未考虑利害,那么甚嚣尘上直奔广陵,出其不备,说不定还好攻得下来,如果想以八十龙之食粮攻取钟离城,我是稀奇。他们古城自守,不跟我们交战,城壕水非常酷,无法填塞,而我们空坐到春天,士卒们用不战而败。如果派臣去那里,从哪儿获得粮食为?我们军队是自从夏天起程的,又没冬装,如果遇上飞雪,如何御寒?臣宁可承担懦弱不敢上兵之非议,也未乐意接受损兵折将空跑一不成的罪行。

  [4]乙丑,魏以骠骑坏将军高阳王雍为司空,加尚书令广阳王嘉仪同三司。

倘上相信臣的话,那么希望恩赐臣停止发展;如果以为陈害怕此行而求回,那么乞求把臣所受的军所有付给中山王指挥部属。臣多次率兵出征,知道事情是否管用,既然认为此行难成,何必还要逼派遣呢!”

  [4]乙丑(二十三日),北魏任骠骑坏将军高阳王元雍为司空,加封尚书令广阳王元嘉仪同三司。 [5]仲春,丙子,魏以宕昌世子梁弥博也宕昌王。

于是乎,宣武帝将邢峦召回朝廷,改命镇东将军萧宝夤及元英一同围攻钟离。

  [5]仲春丙子(初五),北魏封容昌世子梁弥博也宕昌王。

侍中卢昶从讨厌邢峦,与右卫将军元晖一道中伤邢峦,让御史中尉崔亮弹劾邢峦于汉中抢掠当地人也奴婢。邢峦用汉中所得的红粉贿赂元晖,元晖就本着宣武帝说:“邢峦新立了那个功,不应以大赦前之麻烦事来探讨他的罪。”宣武帝认为他说的那个有道理,就不再追问了。

  [6]及谋伐魏,壬午,遣卫尉卿杨公则以宿卫兵塞洛口。

元晖与卢昶都得宠于宣武帝,为丁以特别贪纵,当时底众人称她们二口分头是“饿虎将军”、“饥鹰侍中”。元晖很快就上升也吏部尚书,他选定官员还来定价,大郡为二千相当绢帛,次郡、下郡都一一递减一半,其余官员各有等不同,选官的口遂他啊“市曹”。

  [6]武帝策谋讨伐北魏,壬午(十一日),派遣卫尉卿杨公则率领宿卫兵堵塞了洛口。

十一月,梁朝大赦天下,梁武帝诏令右卫将军曹景宗督率各路人马二十万拯救钟离。武帝令曹景宗已于道人洲,等待各路军马汇集后同联合上。

  [7]壬辰,交州刺史李凯据州反,长史李讨平之。

曹景宗坚决启奏请求先下邵阳洲尾,但是梁武帝不准许。曹景宗想单独得功劳,就违反诏令单独前进,结果遇见暴风骤起,许多总人口吃刮到水中淹死,他只得返回道人洲先驻扎下来。

  [7]壬辰(二十一日),交州刺史李凯占据了州城反叛朝廷,长史李讨伐并平定了李凯的反。

梁武帝知道就同样情景后,说:“曹景宗没有进步,这是运气呀!如果他孤军独往,城堡不能够这修建起,必定会一败涂地。天意如此,我们终将会破贼寇了!”

  [8]魏邢峦至汉中,击诸城戍,所向摧破。晋寿太守王景胤据石亭,峦遣统军李义珍击走之。魏为峦为梁、秦二州刺史。巴西太近庞景民据郡不产,郡民严玄思聚众自称巴州刺史,附于魏,攻景民,斩之。杨集起、集义闻魏克汉中使畏惧,闰月,帅群氐叛魏,断汉中粮道,峦屡遣军击破之。

北魏元英及杨大眼等数十万总人口马攻打钟离。钟离城北出水水为阻,魏人在邵阳洲两岸架桥,树立栅栏数百步,跨了淮水连过渡了南北道。

  [8]北魏邢峦到达汉中,对各城堡发起了攻击,所向无敌,无坚不除。晋寿太守王景胤占据着石亭,邢峦派遣统军李义珍从跑了他。北魏选邢峦也梁、秦二州刺史。巴西最好接近庞景民占据郡城,拒不低头,郡中之民严玄思聚集群众,自封为巴州刺史,投附于北魏,攻打庞景民并以他斩首。杨集起、杨集义得知北魏攻克汉中的信后害怕了,于闰三月,率领氐族部落反叛了北魏,切断了汉中的粮道,邢峦多次使部队去袭击、打败了她们。

元英占据南岸攻城,杨大眼占据北岸修筑城堡,以便粮运通畅,萧宝夤则保证大桥自身的畅通和安全。钟离城中单发三千人口,昌义之督率将士,随机应变地防守。

  [9]夏日,四月,丁巳,以行宕昌王梁弥博为河·凉二州刺史、宕昌王。

魏人用车装载土填入城壕之中,让大伙背在土和随车后,又使骑兵紧跟以后头,那些来不及返回的食指,就叫土埋上了,不一会儿城壕就让填满了。

  [9]夏季,四月丁巳(十七日),梁朝任行宕昌王梁弥博为河、凉二州刺史和宕昌王。

城壕填满后,魏人用冲车撞都墙,所遇到的处在城墙上的土产就是少下一样分外片,昌义之用泥巴涂上,因此,冲车虽然能遇到称但是未可知碰到毁城墙。昌义之是神射手,哪里有危难,他便亲自去抢救,箭到的远在,无不应弦而倒。

  [10]冠军将孔陵等用兵二万守深杭,鲁方达戍南安,任僧褒等戍石同,以拒魏。邢峦遣统军王足将兵击之,所到皆捷,遂入剑阁。陵等退保梓潼,足而进击,破之。梁州十四郡地,东西七百里,南北千里,皆称于魏。

北魏军队昼夜苦攻,轮班上阵,从云梯掉下再上,没有丁后退。双方每天交战数十糟糕,前后杀伤的口目不暇接,北魏死去之丁之遗骸就堆得跟城一般大了。

  [10]梁朝冠军将孔陵等人引领兵两万守护守好杭,鲁方达戍守南安,任僧褒等人戍守石同,以便抵拒北魏。邢峦派遣统军王足带兵去袭击,所到之处无不告捷,于是上剑阁。孔陵等人口只好退保梓潼,王足又进攻,打败了他们。于是,梁州十四郡之地,东西七百里,南北一本里,全部落北魏版图。

暨了第二年之二月,宣武帝诏令元英撤军,元英上表说:“我发誓歼灭敌寇,然而月初以来,久雨不停止。如果三月里气象放晴的言语,钟离就必好拿下,希望圣上恩赐,再略宽限些时间。”

  初,益州刺史邓元起以母老乞归,诏征为右卫将军,以西昌侯渊藻代之。渊藻,懿之子也。夏侯道迁之叛也,尹天宝驰使报元起。及魏寇晋寿,王景胤等并遣告急,众劝元于急救之,元于名叫:“朝廷万里,军休骤至,若寇贼侵淫,方须扑讨,董督的无,非我若谁,何事匆匆救之!”诏假首届起还督征讨诸军事,救汉中,而晋寿已陷。萧渊藻将至,元于经还作,粮储器械,取之无遣。渊藻入城,恨的;又挽救其良马,元由名叫:“年少郎子,何用马为!”渊藻恚,因醉,杀之。元起麾下围城,哭,且问故,渊藻曰:“天子有诏。”众乃散。遂诬以反,上疑焉。元起故吏广汉罗研诣阙讼之,上称作:“果如我所量也。”使受渊藻曰:“元起吗汝报仇,汝为仇报仇,忠孝之志如何!”乃贬渊藻号为冠军将,赠元起征西将,谥曰忠侯。

宣武帝又诏令元英说:“那里的土地潮湿,不适应久留。重力场虽然势在必取,但就仅仅是将之中肯考虑,而之所以铁时间老力量耗尽,这吗是王室所担忧的呀。”

  起初,益州刺史邓元起以母亲年老而告归还故里,朝廷下诏征调他呢右卫将军,另为西昌侯萧渊藻取代他益州刺史之职务。萧渊藻是萧渊懿的小子。夏侯道迁反叛的时,尹天宝派使者驰告邓元起。等交北魏犯晋寿之常,王景胤等人口呢遣使去往邓元起告急,众人都劝邓元起急速前失去抢救,邓元起却说:“朝廷离这里万里的遥,军队不会见火速即会见赶到的,如果侵犯的寇贼进一步成势,方才须前失去讨伐夷荡,而督帅之无,除了自己还有哪位呢?所以,何必现在即令匆匆地前失去营救也?”朝廷诏令邓元起摄都督征讨诸军事,让他去帮衬救汉中,但是这晋寿已经沦陷了。萧渊藻将到达,邓元起营造回去时的行装,他将粮资储备与各种兵器兵仗搜罗一空,些微不剩。萧渊藻入城之后,见到就同一情,对邓元起怀恨在心。萧渊藻要邓元起的良马,邓元起却对他说:“你一个年少郎君,要马关系啊吗?”萧渊藻无比忿怒,借邓元由酒醉的时,杀了外。邓元起的手下人把城市围住,痛哭主帅,且问主帅被杀之故,萧渊藻对他们说:“天子有诏令。”众人才散去了。于是,萧渊藻就诬告邓元起反叛,武帝对此疑而未迷信。邓元起的故吏广汉人口罗研来到朝廷控,武帝说:“果然同自己所思的等同。”武帝派使者斥责萧渊藻说:“邓元起为你报了父仇,你可也大敌而报仇,杀害了他,忠孝之志以那边也?”于是贬萧渊藻号为冠军将,赠邓元起征西将,谥号为忠侯。

元英又上表称钟离城终将会拿下,宣武帝就打发步兵校尉范绍到元英那里商议攻取的地形。范绍见钟离城非常坚实,就劝元英撤兵返回,但是元英不甘于听。

  李延寿论曰:元于数乃胥附,功惟辟土,劳之不图,祸机先陷。冠军的贬,于罚就好,梁之政刑,于斯为失。私戚之端,自斯而启,年之不永,不亦宜乎!

梁武帝命令豫州刺史韦睿率兵去救救钟离,接受曹景宗的挥。韦睿于合肥倒直道,经由阴陵大泽前进,遇上了涧谷,就劫持自飞桥让部队过去。

  李延寿论曰:邓元起勤勉于事,能关心下属,能奉事朝廷,开辟疆土,功不可没,功劳没有遭遇赏赐,却先陷祸遇难。萧渊藻就被贬为冠军将,所为之发落实在是极好了,梁朝的政治、刑律,在当时宗事上面世了异常的失误,由此要打开了朝庇护亲族的流弊,所以未可知长久立国,不呢是甚适用的呢?

众人胆战心惊魏兵人大多势众,很多人口且劝韦睿慢点儿走,韦睿说:“钟离城脚下既掏洞居住,背着门板去打水,情况异常危急,就是开着车急奔,还可能来不及,何况缓慢行走呢!魏人自己自有办法对付,你们不要操心。”十日里边就达了邵阳。

  [11]益州民焦僧护聚众闹事,萧渊藻年非弱冠,集僚佐议自击之;或陈不可,渊藻大怒,斩于阶侧。乃乘平肩舆巡行贼垒,贼弓乱喷,矢下如雨,从者举盾御矢,渊藻命去之。由是民意大安,击僧护等,皆同的。

梁武帝预先告诫曹景宗说:“韦睿是你们州里的豪门出身,你应当好地敬重他。”

  [11]益州之公民焦僧护聚众造反,萧渊藻年纪尚无充满二十岁,他召集手下的下手们共商要亲身去解决叛民,有人说他不可以亲自去,萧渊藻勃然大怒
,就将说的人口斩于庭阶的侧旁。于是,萧渊藻乘坐着平肩舆,在叛民的阵营周围巡行,叛民用弓箭乱喷,箭雨纷至,随从们推举在干为他挡箭,他可令将干拿起来。因此,人心大安,争相出击焦僧护等,都平定了她们。

曹景宗见了韦睿,礼节甚为敬,梁武帝得知情况后说:“二以协调,军队毫无疑问能胜。”

  [12]六月,庚戌,初立孔子庙。

曹景宗与韦睿进驻邵阳洲,韦睿连夜在曹景宗营地前二十里处开挖长沟,把拉动枝杈的花木树立其中,将水洲分为两半,构建了一样栋城,距离魏军的坞仅来百余步远近。

  [12]六月庚戌(十一日),梁朝初立孔子庙。

南梁太守冯道根,能走马量地,计算马的步数而分红每人的工作量,天亮时,城堡就建成了。

  [13]豫州刺史王超宗用兵围魏小岘。丁卯,魏扬州刺史薛真度遣兼统军李叔仁等击之,超宗兵大败。

北魏中山王元英大吃一惊,用杖击打在当地说交:“这是何方神圣啊!”

  [13]豫州刺史王超宗率兵围攻北魏小岘。丁卯(十八日),北魏扬州刺史薛真度派遣兼统军李叔仁等人口攻击,王超宗的人马大败。

曹景宗等丁兵盔甲精良,军容强盛,北魏军队看见就泄气了。曹景宗担心城中危惧,派遣军士言文达等人口潜水而实行,携带手令入城。城里的守兵一日比平天艰苦,此时才理解外援到了,因此人们勇气倍增。

  [14]冠军将王景胤、李畎、辅国将军鲁方达等和魏王足战,屡败,秋,七月,足进逼涪城。

  [14]冠军将王景胤、李畎、辅国将军鲁方达等和北魏底王足交战,屡战屡败,秋季,七月,王足进逼涪城。

  [15]八月,壬寅,魏中山王英寇雍州。

  [15]八月壬寅(初四),北魏中山王元英入侵雍州。

  [16]庚戌,秦、梁二刺史鲁方达与魏王足统军纪洪雅、卢祖迁战,败,方达等十五将皆死。壬子,王景胤等又和祖迁战,败,景胤等二十四拿均好。

  [16]庚戌(十二日),梁朝秦、梁二州刺史鲁方达与北魏王足手下的统军纪洪雅、卢祖迁交战,战败,鲁方达等十五员将领都战死。壬子(十四日),王景胤等人以跟卢祖迁交战,也负于,王景胤等二十四位将军全部战死。

  [17]杨公则到洛口,与魏豫州长史石荣战,斩之。甲寅,将军姜庆真和魏战给羊石,不利,公则退屯马头。

  [17]杨公则到洛口,与北魏豫州长史石荣交战,将石荣斩首。甲寅(十六日),将军姜庆真及北魏军队当羊石交战,没有获胜,杨公则只好退驻于马头。

  [18]雍州蛮沔东方太守田青喜叛降魏。

  [18]担任沔东太守的雍州蛮人田青喜反叛乱梁朝,投降了北魏。

  [19]魏有芝生为太极殿之西序,魏主以展示侍中崔光,光上说明,以为“此《庄子》所谓‘气蒸成菌’者也。柔脆之物,生于墟落秽湿的地,不当生于殿堂高华的远在;今忽有之,厥状扶疏,诚足异也。夫野木生朝,野鸟入庙,古人都以为败亡之貌,故太戊、中宗惧灾修德,殷道以昌,所谓‘家利而怪先,国兴而妖豫’者吗。今西南二方,兵革未息,郊甸之内,大旱逾时,民劳物悴,莫此之甚,承天育民者所当矜恤;伏愿陛下侧躬耸意,惟新圣道,节夜饮之乐,养方富之年,则魏祚可以永隆,皇寿等于山岳矣。”于是魏主好宴乐,故光言及的。

  [19]北魏朝廷太极殿内之西墙下生长产生了灵芝,北魏宣武帝拿来为侍中崔光看,崔光就此事若上表皇上,认为:“这只是是《庄子》一题中所说的‘气蒸成菌’罢了。这种柔脆的菌类之东西,一般生于瓦砾角落污秽潮湿的地方,不该生长于殿堂这样高贵华丽之远在;如今突然生长出了,而且其形制繁茂,实在是飞之务。野木生于朝庭,野鸟飞入宗庙,古人尚且看当下是败亡的兆,所以商王太戊、高宗有惧于祥桑、谷共生给朝内以及地下飞在鼎上之异兆而修德积善,国运因此如果可以复兴昌盛,这正是所谓‘家族吉利而怪异先行,国家强盛而妖异预见’。如今上天和南兵戈未息,京郊周围好旱久时,百姓劳崐苦,万物憔悴,已经到了很重的境地,而接受上天旨意养育万民的君王以此之际正该加以体恤,所以告陛下关心朝廷内外的行,亲身过问,弘扬圣道,节制夜间饮酒的玩乐,保养正值青春年少的人,如此则北魏的国祚可以永远如日中天,皇寿与崇山峻岭等齐。”此时,北魏宣武帝喜好宴饮欢乐,所以崔光以上表中特别提到这点。

  [20]暮秋,己巳,杨公则等跟魏扬州刺史头嵩战,公则败绩。

  [20]九月己巳(初一),杨公则等人以及溃败魏扬州刺史元嵩交战,杨公则败北。

  [21]冬天,十月,丙午,上多头伐魏,以扬州刺史临川王宏都督北讨诸军事,尚书右仆射柳为副,王公以下诸上国租及田谷为助军。宏军于洛口。

  [21]冬,十月丙午(初九),武帝发动军事大举征伐北魏,任命扬州刺史临川王萧宏为还督北讨诸军事,尚书右仆射柳为副,王公以下者各缴纳封国所竣工的出租和职田所竣工之谷以便资助军队。萧宏驻军于洛口。

  [22]杨集起、集义立杨绍先为帝,自皆称王。十一月,戊辰朔,魏遣光禄先生杨椿以兵讨之。

  [22]杨集起、杨集义拥立杨绍先为帝,自己都称王。十一月戊辰朔(初一),北魏派出光禄大夫杨椿率兵讨伐杨集起等。

  [23]魏王足围涪城,蜀人震恐,益州市戍降魏者什二三,民自上名籍者五万余家。邢峦表于魏主,请乘胜进取蜀,以为“建康、成都,相去万里,陆行既绝,惟资水路,水军西及,非周年未齐,益州客管军援,一可图也。顷经刘季连反,邓元起攻围,资储空竭,吏民无复固守的志,二而图也。萧渊藻裙屐少年,未洽治务,宿昔名将,多呈现囚戮,今的所管,皆左右妙龄,三可是图为。蜀之所倚,唯在剑阁,今既克南安,已夺得其险,据彼竟内,三私分就无异;自南安向涪,方轨无碍,前军累败,后众丧魄,四只是图为。渊藻是萧衍骨肉至亲,必无死理,若克涪城,渊藻安肯城中为要受困,必将望风逃去;若该出斗,庸、蜀士卒驽怯,弓矢寡弱,五可图也。臣内省文吏,不习军旅,赖将士竭力,频发薄捷,既克重阻,民心怀服,瞻望涪、益,旦夕可图,正以武器少粮匮,未确切前发生,今若不抱,后图就是难以。况益州方便,户口十万,比寿春、义阳,其便于三倍增。朝廷若欲进取,时不可失;若用保境宁民,则臣居此无从业,乞归侍养。”魏主诏以“平蜀之选,当再度听后敕。寇难未夷,何足养亲为辞!”峦又表称,“昔邓艾、钟会帅十八万众,倾中国资储,仅能够平蜀,所以然者,斗实力也。况臣才未古人,何宜为二万之多而希平蜀!所以敢啊,正因本得要险,士民慕义,此为则易,彼来虽然难以,任力而行,理有可克。今王足就逼近涪城,脱得涪,则益州乃成擒之物,但得的发生早晚耳。且梓潼已附民户数万,朝廷岂然免拢!又,剑阁天险,得而弃之,良可惜矣。臣诚知战伐危事,未善可也。自军度剑阁以来,鬓发中白,日夜战惧,何可为心中!所以勉强者,既得此而由降不挨着,恐负陛下的爵禄故也。且臣之意算,正用先获涪城,以逐渐面进。若得涪城,则遭到分益州之地,断水陆之冲,彼外无援军,孤城自守,何能复持久哉!臣今欲使军军相次,声势连接,先为万全之计,然后图功,得的则大利,不得则自全。又,巴西、南郑,相距千四百里,去州迢,恒多扰动。昔在南部的日,以该统绾势难,曾立巴州,镇静夷、獠,梁州藉利,因而表罢。彼土民望,严、蒲、何、杨,非唯一族,虽率在山谷,而豪右甚多,文学风流,亦为不丢掉,但因为去州既是多,不获取仕进,至于州纲,无由厕迹,是以郁怏,多生异图。比道迁建义之始,严玄思自号巴州刺史,克城以来,仍若工作。巴西广袤千里,户余四万,若给彼立州,镇摄华、獠,则大帖民情,从垫江曾还,不劳征伐,自为公共。”魏主不由。

  [23]北魏王足围攻涪城,蜀人大为震惊、恐惧,益州之城建有十分之二三投降了北魏,百姓自动报及名籍的发五万几近家。邢峦上表北魏宣武帝,请求乘胜而进步蜀地,认为:“建康与成都相离万里的远,陆路就阻断,唯一可仰的就算是水路了,但是海军西及,没有同年之流年是至无了的,益州外无援军,这是可破的率先碰理由。蜀地前不久涉了刘季连反叛,邓元起攻打围困的业,物资储备空竭,官方和全民还失去了固守的信念,这是可学学占的老二碰理由。萧渊藻不过是一个服华丽而不论真才实学之豆蔻年华,完全不懂得治理的道,过去的战将,大多数还受他收监杀戮了,现在所选用的,都是外左右的部分苗子,这是足以破的老三点理由。蜀地所依恃的单在剑阁,现在既破崐了南安,已经夺取了该险而的地,据此天险而于外推,已占取了国内三分之一底地方;从南安望涪陵,道路宽展,可以双车并行,蜀军前军累战屡败,后头的闻风而丧胆,这是可拿下的季碰理由。萧渊藻是萧衍的骨肉至亲,必定不愿意为死固守,若果攻克涪城,萧渊藻怎愿呆在城被因为要受困,必将望风而逃跑;他要出战,无奈庸、蜀之地的老将们才能够小下如果胆怯,弓箭缺少而无力,这是足以破的第五点理由。我仍也于中文官,不熟习军旅的从,但是幸赖将士们煞费苦心,以致频有捷报传来,尽管是那微小而不足道。现在就下重重险阻,民心归顺,观望涪、益两城池,旦夕可得,只是为兵少粮缺,不宜吃前方失去读书打,但现在设无夺取,以后更上打即难矣。况且益州殷富,有十万家每户,与寿春、义阳比,其好处大起三倍增。朝廷要想使拿下该地,就未应该去这次会;如果想如果保护国内安宁布衣,则自己愣在这边的无事而做,因此请求归家侍养双亲。”宣武帝给邢峦的诏令中说:“关于平定蜀地之选,你应该等正听后面的敕令。现在寇难还未曾平息,你怎么能够因侍养亲人也托辞要引退呢?”邢峦又上表说:“过去邓艾、钟会统领十八万旅,倾尽中原的钱财储备,才能够平定蜀地,之所以这么,是以实力相斗呀。何况我之才能够没有古人,那里可以借助两万兵力而希求平定蜀地呢?之所以敢于如此,正因为占用了险而之地,士人和民们还倾慕向往大义,我们通过要发展则好,他们前来抵挡则难以,只要我们根据能力要工作,理应攻克。现在王足都压涪城,假如获得了涪陵,则益州即变成了待擒之东西,只是取得手有早晚的变罢了。何况梓潼已经归附的民户有好几万,朝廷岂可以免加以镇守为?还有,剑阁天险,如得要舍,实在是心疼。我委知道征战讨伐是惊险的政工,不可随意进行。自从我军越过剑阁以来,我的鬓角已经花白,日日夜夜为大战情况要惊心动魄,心情紧张得还无法忍受下去了。之所以能勉强坚持着,只是为考虑到既都沾了该地而以自行撤退不加驻守,恐怕有失败陛下所予的爵位俸禄。而且自心打算,正想先下涪城,然后慢慢而上。如果获得涪城,就可管蜀地分成两陪同,阻断水陆交通之咽喉,他们无外面来的后援,以孤城而自守,怎么能持久得矣也?我现纪念被各国开发部队相次而上,前后连接,互相帮忙,首先完成有的放矢,然后图取大素养,如能取则生大利,不得则好得自己保障。另外,巴西及南郑相差一千四百里,离州城由来已久,经常发生骚动。过去属于南朝占领的常,由于此地难以统辖管理,曾经举办了巴州,以便镇领夷、獠,而梁州借利,所以上表请求了撤了该州。这个地方的大户人家有严格、蒲、何、杨等姓,不仅仅是如出一辙族,他们虽然居住在山沟中,可是豪强大族很多,文章风流之士也多,但以离州城良远,因此无能够取得仕进机会,甚至州里地位比高之佐吏,也无法能跻身中,因此愤愤不平,多生异图之内心。到夏侯道迁建举大义之初,严玄恩自称为巴州刺史,攻克州城以来,仍然给他管刺史之职务。巴西这个地方广袤千里,户口还剩余四万之多,如果以此设置州,镇摄华、獠,则好大大地定民心,从垫江以西,不用征伐,就当为本国所有了。”宣武皇帝没有听邢峦的提议。

  先是,魏主为王足行益州刺史。上遣天门太守张齐将兵救益州,未及,魏主更因为梁州军司泰山羊祉为益州刺史。王足闻的,不悦,辄引兵还,遂无可知定蜀。久之,足自魏来奔。刑峦在梁州,接豪右为礼,抚小民以惠,州人悦之。峦之克巴西呢,使军主李仲迁守之。仲迁溺于酒色,费散兵储,公事谘承,无能见者。峦忿之切齿,仲迁惧,谋叛,城人剁其首,以垣来降低。

  早先的常,北魏宣武帝任命王足兼益州刺史。梁武帝派遣天门太守张齐率兵去帮忙救益州,还并未到,宣武帝又改任梁州军司泰山人口羊祉为益州刺史。王足知道就同一音之后,十分发脾气,便带兵返回了,于是北魏没有能够平定蜀地。许久之后,王足于北魏来照靠了梁朝。邢峦在梁州之常,对本土的霸道大族以礼相接,对小民百姓抚之以恩惠,因此全州之口且大喜欢。邢峦攻克巴西,让军主李仲迁镇守。李仲迁沉溺于酒色,私自挪用耗散军费,有关文件需要向他请示报告的时,却招来不顶外的人影。邢峦对此气的恨之入骨,李仲迁害怕了,密谋反叛,城中的人头用李仲迁斩首,献城投降了梁朝。

  [24]腊月,庚申,魏遣骠骑坏用军源怀讨武兴氐,邢峦等并于节度。

  [24]十二月庚申(二十四),北魏着遣骠骑坏将军源怀讨伐武兴之氐族部落,邢峦等人同并收受源怀的挥调遣。

  [25]司徒、尚书令谢以母忧去职。[25]梁朝司就、尚书令谢因为母亲近丧而离职。

  [26]大凡东,大穰,米斛三十钱。

  [26]随即无异年,大丰收,米价每斛三十钱。

  五年(丙戌、506)

  五年(丙戌,公元506年)

  [1]人事,正月,丁卯朔,魏于后生子昌,大赦。

  [1]春天,正月,丁卯朔(初一),北魏于皇后格外生儿子元昌,大赦天下。

  [2]杨集义围魏关城,邢峦遣建武将军傅竖眼讨之,集义逆战,竖眼击破之;乘胜逐北,壬申,克武兴,执杨绍先,送洛阳。杨集起、杨集义亡走,遂灭其国,以为武兴镇,又转移呢东益州。

  [2]杨集义围攻北魏关城,邢峦派遗建武将军傅竖眼去讨伐,杨集义迎战,傅竖眼击败了杨集义,并就胜追逐败军,壬申(初六),攻克了武兴,抓获了杨绍先,押送于洛阳。杨集起、杨集义逃跑了,于是消灭掉了她们所盖之国,改吧武兴镇,其后还要改变也东益州。

  [3]乙亥,以前司徙谢为被书监、司徒。

  [3]乙亥(初九),梁朝任前司徒谢为中书监、司徒。

  [4]冀州刺史桓和击魏南青州,不克。

  [4]梁朝冀州刺史桓和攻击北魏之南青州,没有拿下。

  [5]魏秦州屠杀各王法智聚众二千,推秦州主簿吕苟儿为主,改元建明,置百官,攻逼州郡。泾州民陈瞻亦聚众称王,改元圣明。

  [5]北魏秦州匈奴屠各部落的王法智聚集两千人,推举秦州主簿吕苟儿为首领,改年号也“建明”,设置了百公,攻逼州郡。泾州之全民陈瞻为凑称王,改年号吧“圣明”。

  [6]自我卯,杨集从兄弟相帅降建〔魏〕。

  [6]己卯(十三日),杨集从兄弟联手降了北魏。

  [7]甲申,封皇子纲为晋安王。

  [7]甲申(十八日),梁朝封皇子萧纲也晋安王。

  [8]二月,丙辰,魏主诏王公以下直言忠谏。治书侍御史阳固达成说明,以为“当今之务,宜亲宗室,勤庶政,贵农桑,贱工贾,绝谈虚穷微之论,简桑门无用之费,以救饥寒之苦。”时魏主委任高肇,疏薄宗室,好桑门之学,不亲政事,故固言及的。

  [8]二月丙辰(二十一日),北魏宣武帝诏令王公以下的决策者对友好直言忠谏。诏书侍御史阳固达表,认为:“圣上本所应做的是如果相亲宗室,勤于庶政,鼓励农桑,抑制工商,杜绝任何非切合实际的座谈玄虚之理,压缩佛门无益的支出,用以救济饥寒之苦。”当时宣武帝把政事委任于高肇,疏远皇室宗亲,热衷让佛法,不亲干预朝廷政事,所以阳固才出上述的谈话。

  [9]戊午,魏遣右卫将元丽都督诸军讨吕苟儿。丽,小新成的子为。

  [9]戊午(二十三日),北魏使右卫将军元丽督率各路人马讨伐吕苟儿。元丽是微新成的儿。

  [10]乙丑,徐州刺史历阳昌义之与魏平南将军陈伯之战为梁城,义之败。

  [10]乙丑,(三十日),梁朝徐州刺史历阳人昌义之同北魏平南将陈伯的以梁城征战,昌义之败。

  [11]将军萧将兵击魏徐州,围淮阳。

  [11]梁朝将军萧率兵攻打北魏徐州,围上淮阳。

  [12]三月,丙寅朔,日有食之。

  [12]三月,丙寅朔(初一),发生日食。

  [13]本身卯,魏荆州刺史赵怡、平南将奚康生救淮阳。

  [13]己卯(十四日),北魏荆州刺史赵怡、平南将奚康生前错过营救淮阳。

  [14]魏咸阳王禧之子翼,遇大赦求葬其大,屡泣请于魏主,魏主不许。癸未,翼和那弟昌、晔来奔。上因翼为咸阳王,翼以清亮嫡母李妃之子也,请以爵让之,上得不到。

  [14]北魏咸阳王元禧的子元翼,遇赦后呼吁安葬父亲,数次在宣武帝面前哭着要,宣武帝没有获准。癸未(十八日),元翼同其弟弟元昌、元晔前崐来为投梁朝。武帝封元翼为咸阳天王,元翼因为元晔是正室母亲李妃所生,所以要将爵位让给元晔,但是武帝没有获准。

  [15]辅国将刘思效败魏青州刺史元系于胶水。

  [15]梁朝的辅国将军刘思效于胶水击败了北魏青州刺史元系。

  [16]临川王宏使记室吴兴丘迟为书遗陈伯的称为:“寻君去就关,非有他故,直为无能够内的确诸已,外于流言,沈迷猖蹶,以至于此。主上屈法申恩,吞舟是漏,将军松柏不推,亲戚安居,高台未倾,爱妾尚在。而用军鱼游于沸鼎之中,燕巢于飞幕之上,不亦惑乎!想早励良图,自求多福。”庚寅,伯的从寿阳梁城拥众八千来下滑,魏人杀其子虎牙。诏复以伯之乎西豫州刺史;未的无,复以为通直散骑常侍。久之,卒于家。

  [16]临川王萧宏被记室吴兴人丘迟写信送给陈伯之,信中商量:“思量您投降北魏之时,没有别的原因,只是因为心中不能自审,外被流言的熏陶,迷乱而自作主张,以至于到了这么的程度。当今天宇不惜不遵循法律为申恩德,即使再不行之罪行也能够宽宥,所以将您的祖坟没有于毁坏,松柏茂盛;您留给在江南之亲属还不曾盖反党连以,而平安自苦;您的公馆没有受损,池台如故;您的爱妾还凑近在人家,没有让官家收去或流落于任何人家。可是,将军您却如鱼游于沸鼎之中,如燕筑巢叫飞动的帷幕之上,至今身于敌营,这不是很混乱的事也罢?希望您能早给自己商量一久好之出路,以便获得后的美满。”庚寅(二十五日),陈伯的起寿阳梁城带队八千总人口马来投降梁朝,北魏总人口死了他的男陈虎牙。武帝诏令仍为陈伯的呢西豫州刺史,陈伯的还不曾下车,又任命他吧通直散骑常侍。后来,陈伯的在家庭去世。

  [17]新,魏御史中尉甄琛,表称:“《周礼》,山林川泽有虞、衡之官,为之厉禁,盖取之为常,不设戕贼而已,故即便置有司,实也苍生守之呢。夫一家之长,必惠养子孙,天下之君,必惠养兆民,未生吧人口家长要不舍其醯醢,富有群生而榷其一物者也。今县官鄣护河东盐池而收其方便,是总揽奉口腹而非与四体也。盖天子富有四海,何害于贫!乞驰盐禁,与全员同的!”录尚书事勰、尚书邢峦奏,以为“琛之所列支,坐谈则理高,行的则事阙。窃惟古之善治民者,必污隆随时,丰俭称事,役养消息因成为那个生命。若任其自生,随其饮啄,乃是刍狗万物,何以君为!是故圣人敛山泽之贾为方便田畴之赋,收关市之课以助什一的储,取此与那个,皆非为身,所谓资天地的产,惠天地之萌为。今盐池之禁,为日已久,积而散之,以扶贫军国,非专为供太官之膳羞,给后宫之服玩。既有益莫在早就,则该我同吗。然自禁盐以来,有主持多款,出纳之间,或不如法。是要细民嗟怨,负贩轻议,此乃用之者无方,非作之者有去也。一旦过之,恐乖本旨。一行同改,法若弈棋,参论理要,宜如旧式。”魏主卒从琛议,夏,四月,乙未,罢盐池禁。

  [17]起始,北魏御史中尉甄琛上表讲道:“《周礼》中制定了专管山林川泽的山虞、林衡、川衡、泽虞之官,制定了有关森林川泽的严苛禁令,这是如百姓在确定之时令内得到利益,而不被随便乱伐滥取,所以尽管设置了这么的企业管理者,实际上却是国民好守护。一家之长,必须抚养他的后生,天下之君,必须惠养万民,没有举行上下吝啬醋酱、富有天下万物而专占一东西的。如今朝独霸河东边的盐池而为了其便于,这是垄断奉口腹而未跟四体。天子富有四海,何害于贫!所以,乞请放松盐禁,与民共享其方便。”录尚书事元勰和首相邢峦也上奏,认为:“甄琛所摆的,坐在谈论则能合理,而实质上执行则不行。我们认为古来善于统治百姓之,必定升降随时,丰俭随事,役使养育互为消长以成均他们生命。如果任其自生自长,随夫饮水啄食,那是拿全民作为刍草狗畜,还要上做啊为?所以,圣人获取山泽之贾,收取关市底课,来帮衬田亩什同的与之阙如,以供国用,此处取来用到彼处,都不是为了自己,正所谓动世界之出产,施惠于天下之民。如今取缔私人采盐,已经尽了异常丰富时了,集中其财物而动,是为着保国家以及军的开销,并无是特意为供皇宫的饮食,以及后宫之行头玩物。既然无是为圆一丁享乐,那么受普通人挣同深受国家赚都是相同的。然而,自从禁盐以来,官员等大多生非留神的,收支出纳中间,或者来无按法令行之表现。因此,使老百姓怨声载道在心底,商贩们非议在总人口,这只不过是领导无方,并非是制定禁令之人头产生疏失。一旦撤销盐池禁令,恐怕有违于本初之了。一行同改,没有定法,正而奕棋者那样举棋不定,所以按理而论,应该保障过去底则而不更换。”宣武帝最终采纳了甄琛崐的提议,夏季,四月乙未(初一),撤销了盐池禁令。

  [18]庚戌,魏为中山王英为征南将军、都督扬·徐二州诸军事,帅众十不必要万缘闭门羹梁军,指授诸节度,所到为便宜从事。

  [18]庚戌(十六日),北魏选中山王元英也征南将军,都督扬、徐二州各个军事,统率十差不多万兵马抵抗梁朝军队,指挥各路人马,所到之处随机而工作。

  江州刺史王茂将兵数万侵魏荆州,诱魏边民及诸蛮更立宛州,遣其所署宛州刺史雷豹狼等下魏河南城。魏遣平南将杨大眼还督诸军击茂,辛酉,茂战败,失亡二千不必要总人口。大眼进攻河南城,茂逃还;大眼追到汉水,攻拨五城。

  梁朝江州刺史王茂率兵数万抱侵北魏荆州,诱使北魏边境上之众生与各国蛮族部落另立宛州,并指派自己所选的宛州刺史雷豹狼当错过继承取北魏河南城。北魏特派平南将杨大眼督率各路军马抗击王茂,辛酉(二十七日),王茂战败,失散伤亡两千基本上丁。杨大眼进而攻打河南城,王茂逃返,杨大眼追到汉水,攻占了五城。

  魏征虏以军宇文福寇司州,俘千余人口设去。

  北魏征虏将军宇文福侵犯梁朝司州,掠夺了一千基本上口要离开。

  五月,辛未,太子右卫率张惠绍等侵魏徐州,拨宿预,执城主马成龙。乙亥,北徐州刺史昌议之扭曲梁城。

  五月辛未(初二),梁朝太子右卫率张惠绍等人抱侵北魏徐州,攻占宿预,抓住了城市主马成龙。乙亥(初六),北徐州刺史昌义之学占了梁城。

  豫州刺史韦睿遣长史王超等攻小岘,未回。睿行围栅,魏来数百人口陈于门外,睿欲击之,诸将都称:“向者易来,未发生战备,徐还授甲,乃可进耳。”睿曰:“不然。魏城中二千不必要人数,足以固守,今无故出人于外,必其骁勇者也,苟能挫之,其城自拨。”众犹迟疑,睿指其节曰:“朝廷授此,非以为饰,韦睿法不可犯也!”遂进击之,士皆殊死战,魏兵败走,因急攻之,中宿而拨,遂到合肥。

  豫州刺史韦睿派遣长史王超等去攻击小岘,没有读下来。韦睿将围栅栏,北魏使数百口排阵在城门外,韦睿想如果攻击他们,诸位将领们都说:“前次轻装而来,没有很好地备战,应该慢慢回去给战士发授甲衣,方才可以攻击。”韦睿对:“不对准。北魏城中发生两千基本上口,足以固守,现在无故而把人马布局在外头,这些口得是专程骁勇善战者,如果能够砸他们,这座成就自然会上下来。”众人还迟疑不定,韦睿因着旄节说道:“朝廷给了自我当即东西,不是因此来做点缀的,我韦睿的军法是拒绝违反的。”于是开始往北魏之武装发起攻击,兵士们还老死作战,北魏底兵士败逃,因此就对小岘发起了骄攻击,次日夜攻读下了小岘,于是到了合肥。

  先是,右军司马胡景略等攻合肥,久未下,睿按山川,夜,帅众堰肥水,顷之,堰成水通,舟舰继至。魏筑东、西小城夹合肥,睿先攻二都,魏以杨灵胤帅众五万奄至。众惧不敌,请奏益兵,睿笑称为:“贼至市下,方求益兵,将何所及!且我求益兵,彼亦益兵,兵贵用好奇,岂在博也!”遂击灵胤,破之。睿使军主王怀静筑城于岸以守堰,魏攻拨之,城吃总余人口备无。魏人乘胜及水坝下,兵势甚盛,诸将用退还巢湖,或欲保三叉,睿怒曰:“宁有此邪!”命取伞扇麾幢,树的堤下,示无动志。魏人来凿堤,睿亲与之如何,魏兵却,因筑垒于防以自固。睿起斗舰,高与合肥城当,四面临的,城吃人备哭,守将杜元伦登城督战,中弩死。辛巳,城溃,俘斩万不必要层,获牛羊为万数。

  原先,右军司马胡景略等攻打合肥,久攻不下,韦睿巡视了山川地理地势,夜间,率领人们修堰阻拦肥水,很快,堰坝筑成水路连通,舟船相继而到。北魏建造了东方、西小城以便夹护合肥,韦睿先攻打下就有限所小市,北魏名将杨灵胤率领五万军赫然而到。众人害怕不能够等于挡得住,请求上演奏朝廷派兵援助,韦睿笑道说:“贼寇来到了城下,方才请求增兵,那里还能来得及吗?况且我请增兵,对方呢增兵,用兵的法贵在胜利,岂在人口众多乎?”于是扑杨灵胤,打败了他。韦睿派军主王怀静以水边修筑城堡来守护堰坝,北魏攻占了城堡,城中一千差不多总人口合淹死。北魏军队随着来到堤下,兵势特别强烈,韦睿手下的诸位将领想要退回到巢湖去,有人提出想回保三叉,韦睿怒不可遏,说:“那里出这般的理也!”他下令人抱来好的伞扇麾幢,树立以堤下,以代表毫不退撤之完全。北魏人数来凿堤,韦睿亲自与那打,北魏兵退收回了崐,于是韦睿又在堤坝及筑了城垒,以便固守。韦睿起造战舰,其高低和合肥邑等,从四面逼近合肥城,城里的人数还心惊胆战的哭了,守将杜元伦登城督战,被弩机射被假如身亡。辛已(十二日),合肥市溃破,俘虏和斩杀了一万基本上口,抓获的牛羊以万计数。

  睿体素赢,未尝跨马,每战,常乘板舆督厉将士,勇气无敌;昼接宾旅,夜半从,算军书,张灯达曙。抚循其众,常如不及,故投募之士争归之。所及顿舍,馆宇藩墙,皆应规范。

  韦睿的体质向来赢弱,从来没骑过马,每次战斗,都乘坐在板舆上监督激励将士们,勇气十足,所向无敌;他白天招待来宾来访者,夜半起来,谋算军书,直到清晨,没有倦意。他针对性部下爱护备至,常恐不及,所以投奔他的人争相前来。他所抵的处已的地方,房屋围墙,都严丝合缝规定。

  诸军进至东陵,有诏班师,去魏城既是贴近,诸将可能其追蹑,睿悉遣辎重居前,身乘小舆殿后,魏人服睿威名,望的匪敢薄,全军要尚。于是迁豫州治合肥。

  各路军马抵达东陵,有诏令传来让班师而返,众将领们肩负心北魏军队进而追击,韦睿安排任何沉甸甸在前头使行,自己乘坐小车殿后,北魏军队摄服于韦睿的威信,眼望在却非敢薄,梁朝军队所有安然而返。于是,梁朝将豫州医所迁到合肥。

  壬午,魏遣尚书元遥南拒梁兵。

  壬午(十三日),北魏派遣尚书元遥南下负隅顽抗梁朝军队。

  [19]癸未,魏遣征西将军为劲节度秦、陇诸军。

  [19]癸未(十四日),北魏派征西将于劲指挥秦、陇之地之军旅。

  [20]丁亥,庐江太守闻喜裴邃克魏羊石城,庚寅,又限定霍丘城。

  [20]丁亥(十八日),庐江太守闻喜人裴邃攻克了北魏的羊石城,庚寅(二十一日),又下了霍丘城。

  六月,庚子,青、冀二州刺史桓和克朐山城。

  六月,庚子(初七),青、冀二州刺史桓和下了朐山城。

  [21]乙巳,魏安西将军元丽击王法智,破之,斩首六主层。

  [21]乙巳(十二日),北魏安西将军元丽进攻王法智,打败了外,斩首六千多。

  [22]张惠绍同假徐州刺史宋黑水陆俱进,趣彭城,围高冢戍,魏武卫将奚康生将兵救之,丁未,惠绍兵不利,黑战死。

  [22]张惠绍和代理徐州刺史的宋黑水陆并进,直抵彭城,围上强冢戍,北魏武卫将军奚康生率兵前失去挽救,丁未(十四日),张惠绍出兵失利,宋黑战死。

  [23]皇太子统生五春,能遍诵《五经》;庚戌,始自禁中出居东宫。

  [23]太子萧统年方五秋,就可知整体地读《五经》。庚戌(十七日),萧统始自宫廷中搬起可息东宫。

  [24]丁巳,魏以度支尚书邢峦还督东讨诸军事。

  [24]丁巳(二十四日),北魏委派度支尚书邢峦还督东讨诸军事。

  [25]魏骠骑坏将军冯翊惠公源怀卒。怀性宽简,不喜烦碎,常叫:“为权贵当举纲维,何必事事详细!譬如为房子,但外望高显,楹栋平正,基壁完牢,足矣;斧斤不平,斫削不神秘,非屋之病吗。”

  [25]北魏骠骑坏将军冯翊惠公源怀去世。源怀性格宽容直率,不欣赏烦琐的务,常常说:“做贵人应当举纲执要,何必事事都到为?譬如建房子,只要打外侧为去巨大突出,梁柱平正,地基及墙壁完好坚固,就够了。刀斧不平,砍削不细瞧,并非是房的病魔。”

  [26]成熟,七月,丙寅,桓和击魏兖州,拨固城。

  [26]秋季,七月丙寅(初三),桓和学习打北魏兖州,攻占了固城。

  [27]吕苟儿率众十不必要万进驻孤山,围逼秦州,元丽进击,大破之。行秦州事李韶掩击孤山,获其家长家里,庚辰,苟儿帅其徒诣丽降。

  [27]梁朝吕苟儿率领十基本上万口进驻在孤山,围逼秦州,元丽进攻,大败吕苟儿。代理秦州刺史李韶偷袭孤山,抓获了吕苟儿的老人、妻子以及子女,庚辰(十七日),吕苟儿率领部下往元丽投降。

  兼太仆卿杨椿别讨陈瞻,瞻据险拒守。诸将还是请求伏兵山蹊,断其出入,待粮食尽设学习的,或欲斩木焚山,然后进讨,椿曰:“皆非计也。自官军之交,所崐向辄克,贼所以深窜,正避死耳。今约勒诸军,勿再侵掠,贼必谓我见险不前;待其无备,然后奋击,可一举平也。”乃止屯不进。贼果出抄掠,椿复以马畜饵之,不加以讨逐。久之,阴简精卒,衔枚夜袭之,斩瞻,传首。秦、泾二州皆平等。

  北魏兼太仆卿杨椿另外去讨伐陈瞻,陈瞻据险抗守。将领着有人要于溪水中蒙藏伏兵,阻断陈瞻的进出之道,等待他粮食耗尽之后更攻读打,有人主张伐木烧山,然后再次深造打,杨椿说:“这还无是良策。自从官军出发吧,所到之处,无不攻克,贼寇们之所以窜入深山里,正是为规避死亡。现在令各路人马暂时按兵不动,不要进攻,贼寇们肯定觉得咱们见险不前;我们就其不备之常,奋力攻击,就可以一举平定他们。”于是,让部队驻守下来,不再提高了。贼寇们果然出来抢掠,杨椿又为马作为诱饵,不加以追击。许久,杨椿悄悄地挑精悍兵卒,让他俩口中衔着木棒以免为来声响,乘夜偷袭陈瞻,斩了陈瞻,传送首级到洛阳。于是,秦、泾两州都平定了。

  [28]戊子,徐州刺史王伯敖和魏中山王英战被阴陵,伯敖兵败,失亡五千余口。

  [28]戊子(二十五日),徐州刺史王伯敖以及北魏中山王元英在阴陵打仗,王伯敖兵败,失散伤亡五千大抵人。

  己丑,魏发定、冀、瀛、相、并、肆六州十万人数以益南行之铁。上遣将军角念将武器一万屯蒙山,招纳兖州底民,降者甚众。是隔三差五,将军萧及屯固城,桓和屯孤山。魏邢峦遣统军樊鲁攻和,别以元恒攻及,统军毕祖朽攻念。壬寅,鲁大破以及为孤山,恒拨固城,祖朽击念,走的。

  己丑(二十六日),北魏征发定、冀、瀛、相、并、肆六州十万人以长南方进之铁。梁武帝派遣将军角念率兵一万驻扎蒙山,招纳兖州底人民,前来投降的食指多。这时,将军萧及驻在固城,桓和驻在孤山。北魏邢峦特派统军樊鲁攻打桓和,别以元恒攻打萧及,统军毕祖朽攻打角念。壬寅(疑误),樊鲁大败桓和为孤山,元恒攻下了固城,毕祖朽进攻角念,赶跑了他。

  己酉,魏诏平南将安乐王诠督后发诸军赴淮南。诠,长乐之子为。

  己酉(疑误),北魏诏令平南将安乐王元诠督率后启程的各路人马赶赴淮南。元诠是状元长乐的男。

  将蓝怀恭与魏邢峦战于睢口,怀恭败绩,峦进围宿预。怀恭复于清南筑城,峦与平南将军杨大眼合攻之,九月,癸酉,拨之,斩怀恭,杀得万计。张惠绍弃宿预,萧弃淮阳,遁还。

  将蓝怀恭与北魏邢峦以睢口交战,蓝怀恭战败,邢峦就围攻宿预。蓝怀恭又当清水之南建筑城堡,邢峦和平南将军杨大眼合攻蓝怀恭,九月癸酉(十一日),攻克城堡,斩了蓝怀恭,斩杀俘获梁军以万计数。张惠绍放弃了宿预,萧放弃了淮阳,逃跑了回。

  临川王宏因帝弟将武器,器械精新,军容甚盛,北人以为百数十年所不的出。军次洛口,前军克梁城,诸将待趁机胜深入,宏性懦怯,部分乖方。魏诏邢峦引兵流淮,与中山王英合攻梁城,宏闻之,惧,召诸将议旋师,吕僧珍曰:“知难而退,不亦善乎!”宏曰:“我亦以为然。”柳曰:“自我大众所到,何城不服,何谓难乎!”裴邃曰:“是行也,固敌是求,何难的避!“马仙曰:“王安得亡国的谈!天子扫境内盖属王,有眼前死一样尺,无却生一寸!”昌义之气,须发尽磔,曰:“吕僧珍可斩也!岂有百万底师发出无碰到敌,望风遽退,何面目得见圣主乎”!朱僧勇、胡辛生拨剑而低落,曰:“欲退自跌,下官当前朝得到好。”议者罢出,僧珍谢诸将称为:“殿下昨来风动,意不在军,深恐大致沮丧,故待全师而返耳。”宏不敢遽违群议,停军不前。魏人知其不武,遗以女,且歌的名:“不畏萧娘与吕姥,但畏合肥有韦虎。”虎,谓韦睿为。僧珍叹曰:“使始兴、吴平也帅而佐之,岂有为敌人所侮如是乎!”欲遣裴邃分军取寿阳,大众停洛口,宏固执不放,令军中叫:“人马有前行者斩!”于是将士人抱愤怒。魏奚康生驰遣杨大眼谓中山王英曰:“梁人自克梁城就后,久无进军,其势可见,必畏我吗。王若进据洛水,彼自奔败。”英曰:“萧临川就呆,其下有良将韦、裴的属,未可易也。宜且观形势,勿与比赛。”

  临川王萧宏为摇上弟弟的身份率兵出发,武器装备精良崭新,军容甚伟,北方人口认为百十来年所未曾显现了。军队到达洛口,前军攻克了梁城,诸位将领想趁机胜若深刻,但是萧宏生性懦怯,安排布局失当。北魏诏令邢峦领兵渡过淮崐河,同中山王元英合师攻打梁城,萧宏知道者消息继,大为惊恐,召集各位将领商议撤兵,吕僧珍说道:“知难而退,不是非常对的吧?”萧宏说:“我为道应当这么。”柳却说:“自从我旅进军以来,所到之处,哪所都市不深受征服,怎么能够说难吗?”裴邃也说道:“这次出征,就是摸索敌人来打,有啊难以只是免呢?”马仙更说道:“大王您怎么能够说发这么的灭亡之称为?天子把扫平境内的使命交给大王您,应该上同尺死,而不行退后同寸大!”昌义之慨不可遏,气得发和胡子都一直起来了,叫道:“吕僧珍应当斩首!那里发生百万的师出还并未丁上敌人,就望风而匆匆撤退,有什么面子去见上呢?”朱僧勇、胡辛生两口拨剑而从,说道:“谁要是惦记收兵,自己撤退好了,下官我当下进决一死战。”参加讨论的将领结束晚低落了下,吕僧珍为各国将谢罪说:“殿下从昨天始发忐忑,无意于战,深深担心战事失利,所以用想军队无论损而返。”萧宏不敢立违背众人之建议,只好按兵不动。北魏人数理解萧宏缺乏敢于的气,就深受他送来了女人用的头巾及发饰,并且编了一样首歌唱道:“不畏萧娘与吕姥,但畏合肥有韦虎。”歌中之“虎”指韦睿。吕僧珍叹息着说:“这次行动,如果叫始兴王和吴平侯为元帅,而自我辅佐他们,那里会叫敌人这样地侮辱呢?”吕僧珍想使着裴邃带领一部分兵力攻取寿阳,而吃大部队停在洛口,但是萧宏固执不放任,对军中下命令:“凡是人马有前行者,一律斩首!”于是,将士们人人满腔愤怒。北魏奚康生派杨大眼火速赶去对中山王元英说:“梁朝人于攻克梁城事后,久久不再进军,其场面可以关押得知道,必定是恐怖咱。大王若是进而占据洛水,他们得会规避跑的。”元英说:“萧临川则愚呆,但他手头却出大将韦睿、裴邃等丁,不得以轻视。应该事先观察一下地形,不要和她们交战。”

  张惠绍号令严明,所至独克,军于下邳,下邳人多需要降者,惠绍谕之称为:“我一旦得都,诸卿都是国人,若不能够克,徒使诸卿失乡里,非朝廷吊民之完全为。今且安堵复业,勿妄自辛苦。”降人咸悦。

  张惠绍号令严明,所到之处无不取胜,驻军于下邳,下邳人很多还惦记投降他,张惠绍劝谕这些人说:“我要上下了立所都,你们就自然且改成了圣上治下之臣民了,如果无克拿下,白白地若各位丧失家园,这不是宫廷怜悯百姓之本意呀。现在你们还稳定性,不要妄自辛苦。”想只要降的人且心悦诚服。

  己丑,夜,洛口暴雨,军中惊,临川王宏同数骑逃去。将士求宏不得,皆散归,弃甲投戈,填满水陆,捐弃病者及赢老,死者近五万人。宏乘上轮济江,夜至白石垒,叩城门求入。临汝侯渊猷登城谓曰:“百万之学,一于鸟散,国的存亡,未可理解为。恐奸人乘间为换,城不可夜开。“宏无以对,乃缒食馈之。渊猷,渊藻之弟。时昌义之师梁城,闻洛口免去,与张惠绍皆引兵退。

  己丑(二十七日),夜间,洛口有暴风雨,军中一切片惊慌,临川王萧宏带在几只人口骑马逃跑了,将士们四处搜寻不在他,就都跑脱而归,所摒弃的装甲兵器,水中和地上到处都是,有病者和年老体弱者都受扔下不顾,死亡且接近五万人。萧宏乘坐小船渡过长江,在夜及了白石垒,叩打城门请求入内。临汝侯萧渊猷登上城楼对萧宏说:“你带领百万的师,一为发鸟兽散,国家的摇摇欲坠,还非可预料。我操心奸人乘机生变,所以不能够在夜间开拓城门。”萧宏任了无言以对,于是萧渊猷就就此绳把食物从城上吊下来吃萧宏吃了。萧渊猷是萧渊藻的弟弟。当时,昌义之驻军梁城,听说洛口地方失败,就与张惠绍领兵撤退了。

  魏主诏中山王英乘胜平荡东南,逐北至马头,攻拨之,城中粮储,魏悉迁的归北。议者咸曰:“魏运米北归,当不复南向。”上称作:“不然,此必用进兵,为诈计耳。”乃命修钟离城,敕昌义之吗战守之都。

  北魏宣武帝诏令中山王元英就胜平荡东南,元英一直追至马头,攻下了马头城,城中的粮食储备,全部叫北魏人口以还北方。人们还议论说:“北魏口采取米北归,一定不再南下了。”梁武帝说:“不对,这必将是他俩还想进兵,而特意作这伪诈之计。”于是令修筑钟离城,并命令昌义之作好守卫钟离城底准备。

  冬,十月,英进围钟离,魏主诏邢峦引兵会之。峦上表,以为“南军虽野战非敌,而城守有余,今尽锐攻钟离,得之则所利无几,不得则亏损甚好。且介在淮外,借而束手归顺,犹恐无粮难守,况杀士卒以读书的乎!又,征南大兵从戎二时,疲弊死伤,不问会。虽起乘胜之资,惧无可用之能力。若臣愚见,崐谓宜修复旧戍,抚循诸州,以待后举,江东的嫌,不受病其任。”诏曰:“济淮掎角,事而前敕,何容犹尔盘桓,方发生这恳请!可速进军!”峦又发明,以为“今中山进军钟离,实所未解。若否得失之计,不顾万全,直袭广陵,出其不备,或未克。若正需要八十日粮取钟离城者,臣未之前闻也。彼坚城自守,不跟人战,城堑水深,非可填写塞,空坐到春,士卒自弊。若遣臣赴该,从何致粮!夏来之兵,不赍冬服,脱遇冰雪,何方取济!臣宁当怯懦不上的责,不让败损空行之罪。钟离天险,朝贵所所有,若发生里应外合,则所不知;如该不论是为,必无克状。若信臣言,愿赐臣停;若谓臣惮行求还,臣所领兵,乞尽付中山,任该处罚,臣止以只骑随之东西。臣屡更为将,颇知而也,臣既称难,何容强遣!”乃召峦还,更命镇东将军萧宝寅与英同围钟离。

  冬季,十月,元英进而围攻钟离,北魏宣武帝诏令邢峦带领队伍以及元英会合。邢峦上表,认为:“梁朝军队虽然于野战方面未是咱的敌方,但是当守城方面也绰绰有余,如今咱们设出成套力量攻打钟离,攻下来了所取的便宜没有小,万一攻不下去则所于之损失是了不起的。而且钟离在淮南,假要该城束手归顺我们,尚且担心没粮食难以驻守,更何况用成千上万士兵的身来打下呢!还有,南征底战士从夏顶成熟连续两单季度作战,疲惫伤亡状况,不问自知。所以,虽起乘胜之勇,恐怕也无可用之能力。如果按我之愚见,应该修复旧的寨堡,安抚各州,以便等待下一致步行动,江东的当儿,不发愁找不顶。”宣武帝诏令:“你过淮河,与元英形成夹击之势,事情已使前次的吩咐所说,哪能重复受您犹豫彷徨,再发作请!应快速出动!”邢峦以上表,指出:“现在中山王进军钟离,实在是不知其所以然。如果无自得失方面来考虑,不顾一切,直接去奔袭广陵,出其不备,或许说不定还好攻得下来。如果想坐八十天期攻取钟离城,我是奇妙。他们古城自守,不跟我们交战,城壕里和非常非常,无法填塞,而我辈空坐到春天,士卒们拿不战而自己败溃。如果叫我面前失去那边,从哪里获得粮食吗?我们的武力是从夏天动身的,没有备选冬装,如果面临上冰雪,从什么地方得救济呢?我宁愿承受怯懦而不敢前进的事,也非情愿接受失败损伤、白白行动一街的罪。钟离地处天险,这同一触及向被的大臣等都明白,如果出中策应,说不定或许还足以万事大吉;如果无内应,则肯定无法夺取。如果王相信自己的言语,那么愿意恩赐我住发展;如果认为我恐惧此行而求返回,那么请把自家所承受的武力所有交由受中山王,听任他指挥安排,而己单因为单纯骑随他东西奔走。我数率兵出征,颇知工作的可为,我既认为此行难成,何必还要逼遣派呢?”于是,诏令邢峦返回,另命令镇东将军萧宝寅与元英一同围攻钟离。

  侍中卢昶素恶峦,与侍中、领右卫将军元晖共谮之,使御史中尉崔亮弹峦在汉中掠人为奴婢。峦以汉中所得花赂晖,晖言于魏主曰:“峦新产生大功,不当以特赦前小事案的。”魏主以为然,遂无问。

  侍中卢昶从忌恨邢峦,于是就趁与侍中、领右卫将军元晖一道中伤邢峦,让御史中尉崔亮弹劾邢峦以汉中曾经抢掠当地人也奴婢。邢峦用在汉中所得的花贿赂元晖,元晖就对准宣武帝说:“邢峦新近发生大功,不应有以大赦天下之前的同等起小事来追查他。”宣武帝同意此言,于是便不再追问了。

  晖与卢昶皆有宠于魏主而贪纵,时人谓之“饿虎将军、”“饥鹰侍中”。晖寻迁吏部尚书,用公家均有定价,大郡二千匹配,次郡下郡递减其半,余官各起当不等,选者谓之“市曹”。

  元晖与卢昶还得宠于北魏宣武帝,而同时特意贪纵,当时人口如她们少人口各自是“饿虎将军”、“饥鹰侍中”。元晖很快即起也吏部尚书,他引用官员还产生定价,大郡为二千配合绢帛,次郡、下郡递减其半,其余官位各有相当不同,选官的总人口称作“市曹”。

  [29]丁酉,梁兵围义阳者夜遁,魏郢州刺史娄悦追击,破之。

  [29]丁酉(初六),梁朝围攻义阳的武装听说洛口底武装溃逃,于夜间潜逃,北魏郢州刺史娄悦追击,击败了梁朝的逃兵。

  [30]柔然库者汗可汗卒,子伏图立,号佗汗可汗,改元始平。戊申,佗汗遣使者纥奚勿六跋如魏请和。魏主不报那个若,谓不六跋曰:“蠕蠕远祖社仑,乃魏之叛臣,往者包容,暂听通使。仿蠕蠕衰微,不及往,大魏之德,方隆到、汉,正因江南非平,少宽北略,通及底业,未容相许。若修藩礼,款诚昭著者,当不尔孤也。”[30]柔然国库者可汗去世,其子伏图继立,号称佗汗可汗,改年号为始平。戊申(十七日),佗汗派遣使节纥奚勿六跋来到北魏求暨。宣武帝不愿意和,没有使使节回访,对非六跋说:“蠕蠕的远祖社仑,乃是北魏的叛臣,过去咱们容纳它,暂时允许互通使节。现在蠕蠕衰落了,比不上从前矣,而我辈挺魏国的仁德,正与周朝、汉朝一模一样百花齐放,只是为江南从未有过平息,所以本着北部稍微有宽容,和好的政工,是免会见应的。如果你们能针对咱们执藩国之礼,而且会一目了然地表示真心,我们必然不会见对不住你们的。”

  [31]魏京兆王愉、广平王怀国臣多嚣张,公行属请,魏主诏中尉崔亮穷治之,坐死者三十不必要总人口,其莫特别吧悉除名吧全民。惟广平右常侍杨昱、文学崔楷为忠谏获免。昱,椿之子也。

  [31]北魏京兆王元愉、广平王无怀的债权国中臣子大多骄奢纵肆,公然地营私舞弊,宣武帝诏令中尉崔亮彻底整治他们,结果获罪而给行刑的起三十多人,那些无给杀的全开为庶人。唯有广平王的右常侍杨昱、文学崔楷因忠谏而获免。杨昱是杨椿的小子。

  [32]十一月,乙丑,大赦。诏右卫将军曹景宗都督诸军二十万救钟离。上敕景宗顿道人洲,俟众军齐集俱进。景宗固启求先据邵阳洲尾,上未能。景宗用把其功夫,违诏而进,值暴风猝起,颇有溺者,复还凑近先顿。上闻的名:“景宗不上前,盖天意也。若孤军独往,城不时立,必致狼狈,今破贼必矣。”

  [32]十一月乙丑(初四),梁朝大赦天下。武帝诏令右卫将军曹景宗督率各路人马二十万驰援钟离。武帝命令曹景宗已在道人洲,等待各路军马汇集后同样齐上。曹景宗坚决启奏请求先据邵阳洲尾,但是武帝不许可。曹景宗想单独得该功,就违反诏令而独进,恰遇大风骤起,许多总人口叫压榨到水中淹死,就回去道人洲先驻扎下来。武帝知道这同一场面后,说:“曹景宗没有提高,这是数呀。如果他孤军独往,城堡不克立刻修建起,必定会一败涂地。天意如此,现在战败寇贼是得的了。”

  [33]乍,汉归义侯势之末,群獠始有,北自汉中,南至邛、笮,布潢山沟。势既亡,蜀民多东徙,山谷空地都为獠所遵循。其近郡县与华民杂居者,颇负租赋,远在深山者,郡县无可知制。梁、益二州岁伐獠以自润,公私利之。及邢峦为梁州,獠近者皆安堵乐业,远者不敢为寇。峦既罢去,魏以羊祉为梁州刺史,傅竖眼为益州刺史。祉性酷虐,不得物情。獠王赵清荆引梁兵入州境为寇,祉遗兵击破之。竖眼施恩布信,大得獠和。

  [33]开局,汉代归义侯刘势的末期,獠人各部落才开始扩张,北自汉中,南至邛、笮,布满山谷。刘势死后,蜀地之民多东迁,山谷空地皆吃獠人所占有。那些靠近郡县与汉族群众杂居的獠人,还完赋税,至于那些远住在山里的,郡县从无不在她们。梁、益两州历年还讨伐獠人,无论公私都从中获得了补。邢峦举行梁州刺史时,住在就近的獠人都平静,住得颇为之呢不敢出抢掠。邢峦被调走之后,北魏任羊祉为梁州刺史,傅竖眼为益州刺史。羊祉这个人口性格凶残,不得人心。獠王赵清荆带梁朝兵进入州境侵掠,羊祉派兵击败了他们。傅竖眼广旋恩惠,立信于广大,结果及獠人之间取得了和。

  [34]腊月,癸卯,都亭靖侯谢卒。

  [34]十二月癸卯(十二日),都亭侯谢去世。

  [35]魏人议乐,久无绝。

  [35]北魏总人口核定乐律,久而不决。

  六年(丁亥、507)

  六年(丁亥、公元507年)

  [1]情欲,正月,公孙崇请委卫军将军、尚书右仆射高肇监其事;魏主知肇不学,诏太常卿刘芳佐之。

  [1]阳春,正月,北魏公孙崇奏请委任卫军将军、尚书右仆射高肇监督制定乐律之事,宣武帝知道高肇不效无技能,诏令太常卿刘芳辅佐他。

  [2]魏中山王英及平东将军杨大眼等许多数十万上学钟离。钟离城北阻淮水,魏人于邵阳洲两岸为大桥,树栅数百步,跨江通道。英据南岸攻城,大眼据北岸立城,以连片粮运。城被有的是才三千人数,昌义之督帅将士,随方抗御。魏人为车满载土填堑,使其众负土随之,严骑蹙其后,人发生非与回者,因因土迮之,俄要堑满。冲车所遇到,城土辄颓,义之用泥补之,冲车虽符合如果休能够十分。魏人昼夜苦攻,崐分番相代,附而复升,莫有退者。一日战数十同步,前后杀伤万计,魏人死者与城平。

  [2]北魏中山王元英以及平东将军杨大眼等数十万总人口马攻打钟离。钟离城北方来水水为阻,北魏人数在邵阳洲两头架桥,树立栅栏数百肥瘦,跨了淮水连过渡了南北道。元英占据南岸攻城,杨大眼占据北岸修筑城堡,以便粮运畅通。钟离城中才发出三千总人口,昌义之督率将士,随机应变地防守。北魏人数所以车满载土填入城壕之中,让大家背在土和随车后,又使骑兵紧跟以后头,那些来不及返回来的食指,就深受土埋上了,不一会儿城壕就叫填满了。北魏人用冲车撞都墙,所遇的处城墙上之土产就是丢下来一样怪片,昌义之用泥巴涂上,因此冲车虽然能够赶上称但切莫克遇到毁城墙。北魏军队昼夜苦攻,轮班相替,从云梯上不见下还上,没有丁后退。每天交战数十糟,前后杀伤的人口以万计数,北魏死去之人之尸体堆的和城一般大。

  二月,魏主召英使还,英表称:“臣志殄逋寇,而月初曾来,霖雨不单独,若三月晴霁,城必可限,愿少赐宽假!”魏主复诏曰:“彼土蒸湿,无确切长期淹。势虽必取,乃将军的深计,兵久力殆,亦朝廷的所忧呢。”英犹表称必克,魏主遣步兵校尉范绍诣英议攻取形势。绍见钟离城坚,劝英引还,英不起。

  二月,宣武帝诏令元英返回,元英上表说:“我决定歼灭寇敌,然而月初以来,天气淫雨不止,如果三月里气象放晴的说话,钟离城虽必定好下,希望圣上恩赐,再稍加宽限些时日。”宣武帝又诏令元英:“那里的地气蒸湿,不宜吃长期住长留。钟离城虽势在必取,但当下只是是将的深深考虑,而之所以铁时间久远力量耗尽,这吗是朝廷所担忧的呀。”元英再上表言称钟离城必会拿下,宣武帝就派遣步兵校尉范绍到元英那里商议攻取的地貌。范绍见钟离城非常深厚,就告诫元英撤兵返回,但是元英不服从。

  上命豫州刺史韦睿将兵救钟离,受曹景宗节度。睿自合肥取直道,由阴陵大泽行,值涧谷,辄飞桥以济师。人畏魏兵盛。多规睿缓行,睿曰:“钟离今凿穴而处于,负户而车,车驰卒奔,犹恐其后,而况缓乎!魏人已堕吾腹中,卿曹勿忧为。”旬日届邵阳,上豫敕曹景宗曰:“韦睿,卿的乡望,宜善敬的!”景宗见睿,礼甚谨,上闻之称:“二以和,师必济矣。”

  梁武帝命令豫州刺史韦睿率兵去抢救钟离,接受曹景宗的挥。韦睿从合肥获得直道,经由阴陵大泽如果实施,遇上了涧谷,就劫持从飞桥让部伍过去。人们胆战心惊失败魏兵势强盛,很多人数犹劝韦睿缓行,韦睿却说:“钟离城即恰开穴而止,负户而车,情况异常危急,就是车驰卒奔,还可能来不及的,何况缓慢而实施啊!北魏总人口曾经落入我之腹中了,各位不用忧虑。”十日期间至邵阳,武帝预先告戎曹景宗说:“韦睿是你们州里的门阀出身,应该好地敬重他。”曹景宗见了韦睿,礼节甚为恭,武帝得知该情后说:“两独将及好,军队毫无疑问能战胜。”

  景宗与睿进顿邵阳洲,睿于景宗营前二十里夜掘长堑,树鹿角,截洲为城,去魏城百余步。南梁太守冯道根,能移动马步地,计马足以赋功,比晓而营立。魏中山王英大惊,以杖击地称呼:“是何神也!”景宗等器甲精新,军容甚盛,魏人向之夺气。景宗虑城中危惧,募军士言文达等潜行水底,赍敕入城,城中始知有外援,勇气百倍增。

  曹景宗以及韦睿进驻邵阳洲,韦睿连夜在曹景宗营地前二十里之远在挖沙长沟,把拉动枝叉的树木,竖立其中,截邵阳洲筑城,离北魏军队之城建仅百余步远近。南梁最冯道根,能走马量地,计算马的步数而分红每人的工作量,天亮城垒就建成了。北魏中山王元英大吃一惊,用杖击打在本地说道:“这是啦位神灵的呵护啊!”曹景宗等丁之军械甲盔精新,军容特别强盛,北魏军队看见就泄气了。曹景宗忧虑城中危惧,招募军士言文达等丁潜水而行,把圣旨送入城中,城中方才亮外面援军到了,因此勇气百倍增。

  杨大眼勇冠军中,将万余骑来战,所向皆靡。睿结车为陈,大眼聚骑围之,睿以大弩二千一时俱发,洞甲穿中,杀伤甚众。矢贯大眼右臂,大眼退走。明旦,英自帅众来战,睿乘素木舆,执白角如意以麾军,一天勤合,英乃退。魏师复夜来攻城,飞矢雨集,睿子黯请下城以避箭,睿不许;军中惊,睿于城上厉击呵之,乃定。牧人过淮北伐刍藁者,皆为杨大眼所略;曹景宗募勇敢士千不必要口,于大眼城南数里筑垒,大眼来攻,景宗击却之。垒成,使别以赵草守之,有抄掠者,皆为拟所取,是后始得纵刍牧。杨大眼勇冠军被,率领一万基本上骑兵来战,所向披靡,不可敌挡。韦睿把战车连接起来组成阵势,杨大眼聚集骑兵围攻,韦睿用强弩两千一起发射,穿透铠甲射中人,杀伤了大批北魏人马。箭射穿了杨大眼的右臂,杨大眼退走了。第二天早晨,元英亲自率部来战,韦睿乘坐没有加漆的木车,手执白角如意来指挥队伍,一日以内杀了数不行,元英才被迫退却。北魏军队在夜间又来攻城,箭雨密集而到,韦睿的儿子韦黯请求下城去避箭,韦睿不认可,军中一片震惊,韦睿站于城上厉声呵叱,人心才定下来。放牧人到淮水北岸去割蒿草,全叫杨大眼掠抢活动了。曹景宗招募英雄之士一千不必要口,在杨大眼的城堡的南数里的处在筑建保垒,杨大眼来读打,曹景宗于退了外。堡垒修成了,曹景宗家将赵草守着,北魏人口重复出抄掠者,全都给赵草抓获,从此后才可以放打草了。

  上命景宗等豫装高舰,使与魏桥等于,为火攻之计,令景宗与神各修一桥梁,睿攻其南,景宗攻那负。三月,淮水暴涨六七尺,睿使冯道根与庐江太守裴邃、秦郡太守李文钊等乘斗舰竞发,击魏洲上军尽殪。别为略船载草,灌之以膏,从而焚其桥,风怒火盛,烟尘晦冥,敢死之士,拨栅斫桥,水而漂疾,倏忽之间,桥栅俱尽。道根等均身于搏战,军人奋勇,呼声动天地,无不一当百,魏军大溃,英见桥绝,脱身弃城运动,大眼亦烧营去。诸垒相不好土崩,悉弃其器甲争投水,死者十不必要万,斩首亦如的。睿遣报昌义之,义之悲喜,不暇答语,但于名:“更生,更老!”诸军逐北至水上,英军骑入梁城,缘淮百不必要里,尸相枕藉,生擒五万丁,收其资粮、器械山积,牛马驴骡不可胜计。

  武帝命令曹景宗等丁优先装修高大船舰,使其和北魏的桥平大,实行火攻之计,令曹景宗同韦睿各上一栋大桥,韦睿攻南桥,曹景宗攻北桥。三月,淮水暴涨六七尺,韦睿指派冯道根以及庐江太守裴邃、秦郡太守李文钊等丁随着军舰一代竞发,差不多把北魏在邵阳洲上的武力全歼灭光。又用小船载草,草上灌上膏油,纵船放火而发烧其桥,风劲火盛,烟尘遮天蔽日,敢很的士奋勇出击,拨栅砍桥,水流又特地急,倏忽之间,桥与栅栏就全不显现了。冯道根等人且亲身搏战,战士们人人奋勇争先,呼喊声震天动地,个个一以当百,锐不可挡,北魏军队大崩溃。元英见桥断了,就脱身弃城而逃跑,杨大眼为拓宽火烧了军营而错过。北魏军队的阵营相次而分裂,兵士们都扔下器甲争相投水而逃避,结果死去的发十基本上万,被杀头的为闹如此多。韦睿派人报告昌义之,昌义之悲喜交加,激动之并话还说不上来,只是被道:“得以再生,得以再生!”各路人马追击魏军到岸边上,元英就骑上梁城,沿着淮水一百基本上里克外,尸体相互枕藉,梁朝军队好擒北魏军队五万总人口,收缴该物资粮食和各种武器堆得象山同,牛马驴骡则不可胜计。

  义之德景宗及睿,请二丁共会,设钱二十万,官赌之。景宗掷得雉;睿徐掷得卢,遽取一子反之,曰:“异事!”遂作塞。景宗与群帅争先告捷,睿独居后,世尤以此贤之。诏增景宗、睿爵邑,义之等受赏各发生不同。

  昌义之非常感激曹景宗和韦睿,请他俩二丁联名聚会,设下二十万钱,在徐州官厅上掷樗蒲赌博。曹景宗掷得‘雉’;韦睿慢慢地掷得‘庐’,立即收获一子翻过来,说道:“怪事呀!”于是成为了“塞”。曹景宗与另以良好争着先夺告捷,只有韦睿独居其后,世人尤其为马上同样碰而赞叹他。武帝诏令增加曹景宗同韦睿的爵邑,昌义之齐名人口所给赐各出小不抵。

  [3]夏日,四月,己酉,以江州澳门皇冠官网app刺史王茂为还书右仆射,安成王秀也江州刺史。秀用作,主者求坚船以为斋舫,秀曰:“吾岂爱财而不爱士乎!”乃为坚者给参佐,下者载斋物,既设遭风,斋舫遂破。

  [3]夏季,四月我酉(二十日),梁朝任江州刺史王茂也还书右仆射,安成王萧秀为江州刺史。萧秀将出发赴任,管事的人头要求用坚固船只装载库中财富,萧秀说:“我怎么能便于财而未爱士呢?”于是把巩固船只让给参佐人士们乘坐,用不同的船装载物资,途中遭遇上大风,装运物资的轮破使沉没了。

  [4]丁巳,以临川王宏为骠骑将军、开府仪同三司,建安王伟也扬州刺史,右光禄大夫沈约为丞相左仆射,左仆射王莹也中军将军。

  [4]丁巳(二十八日),梁朝任临川王萧宏也骠骑将军、开府仪同三司,建安王萧伟为扬州刺史,右光禄大夫沈约为首相左仆射,左仆射王莹为中军将军。[5]六月,丙午,冯翊等七郡叛降魏。

  [5]六月丙午(十八日),冯翊等七独郡反叛投降了北魏。

  [6]熟,七月,丁亥,以还书右仆射王茂也中军将军。

  [6]秋天,七月丁亥(三十日),梁朝任尚书右仆射王茂也中军将军。

  [7]八月,戊子,大赦。

  [7]八月戊子(初一),梁朝大赦天下。

  [8]魏有司奏:“中山王英经算失图,齐王萧宝寅等守桥不固,皆地处因极法。”己亥,诏英、宝寅免死,降名为庶人,杨大眼徙营州啊武器。以中护军李崇为征南将军、扬州刺史。崇多事产业,征南加上着狄直辛琛屡谏不从,遂相纠举。诏并无问。崇因置酒谓琛曰:“长史后自然也刺史,但不知得及佐何如人耳。”琛曰:“若万一叨忝,得千篇一律方正长史,朝夕闻过,是所愿为。”崇有惭色。

  [8]北魏主办负责人上奏:“中山王元英谋算失策,齐王萧宝寅等丁守桥不固,都许诺处盖死刑。”己亥(十二日),宣武帝诏令免元英、萧宝寅死,从宫廷中除名而为民,杨大眼流放营州流。朝廷任中护军李崇为征南将军、扬州刺史。李崇购置的家当居多,征南长史狄道人辛琛屡次劝谏他而休放任,于是便有了纠纷,闹到了天王那里,宣武帝诏令对她们二总人口且反对追究。李崇因这要买酒席,对辛琛说:“长史你之后势必会升为刺史,但是不清楚你选用什么样的口发上佐呢?”辛琛对说:“如果有幸能顶此任,将选用一个烈性方正的长史,以便同早同晚能常常闻悉自己的病,这就是自己所盼愿的。”李崇听了,满面愧色。

  [9]暮秋,己亥,魏以司空高阳王雍为太尉,尚书令广阳王嘉为司空。

  [9]九月己亥(疑误),北魏除司空高阳王元雍也太尉,尚书令广阳王元嘉也司空。

  [10]甲子,魏开斜谷旧道。

  [10]甲子(初八),北魏开展了斜谷旧道。

  [11]冬季,十月,壬寅,以五兵尚书徐勉为吏部尚书。勉精力过人,虽文案填积,坐客充满,应对如流,手不停笔。又欠综百氏,皆为避讳。尝与门人夜集,客虞求詹事五共用,勉正色曰:“今夕止可谈风月,不可及文件。”时人咸服其无私。

  [11]冬季,十月壬寅(十六日),梁朝任五兵尚书徐勉为吏部尚书。徐勉是人生气大,虽然文案上堆积积满如处理的文书,宾客满座,他可足以应对如流,而手中的笔画还无鸣金收兵批阅文件。他还熟悉各个家族之动静,在同她俩承诺针对来往时避免得罪他们之家讳。有同等龙夜里,徐勉与门人们会汇在一起,有个客人虞向他恳求詹事五官的职务,徐勉严肃地协商:“今晚独可以讨论风月,不可以提到公事。”当时之人头都佩服他无私心。

  [12]闰月,乙丑,以临川王宏为司徙、行太子太傅,尚书左仆射沈约为还书令、行太子少傅,吏部尚书袁昂也右仆射。

  [12]闰月乙丑(初十),梁朝任临川王萧宏为司待、行太子太傅,尚书左仆射沈约为还书令、行太子少傅,吏部尚书袁昂为右仆射。

  [13]丁卯,魏皇后叫氏殂。是隔三差五高贵嫔有宠而争风吃醋,高肇势倾中外,后暴疾而殂,人咸由咎高氏,宫禁事秘,莫能详也。

  [13]丁卯(十二日),北魏皇后于氏死。这时,高贵嫔得惯而妒心十足,高肇权倾朝廷内外,于皇后暴疾而好,人们都归咎为高氏,宫闱中的事体神秘,不克领略详情。

  [14]甲申,以光禄大夫夏侯详为首相左仆射。

  [14]甲申(二十九日),梁朝任光禄大夫夏侯详为首相左仆射。

  [15]乙酉,魏葬顺皇后给永泰陵。

  [15]乙酉(三十日),北魏安葬顺皇后于永泰陵。

  [16]腊月,丙辰,丰城面貌公夏侯详卒。

  [16]十二月丙辰(初二),梁朝丰城景公夏侯详去世。

  [17]乙丑,魏淮阳镇还军主常邕和因垣来下滑。

  [17]乙丑(十一日),北魏淮阳镇且军主常邕和献城降梁朝。

相关文章